Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'é(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'é(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 39/2, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het gr(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au januari 1989 Bij arrest nr. 244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter
greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft de Raad van
question préjudicielle suivante : State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au « Schendt artikel 39/2, § 2, van de wet van 15 december 1980
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de
combinaison avec les articles 3 et 13 de la Convention de sauvegarde Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 13 van het
des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il ne Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele
permet pas au Conseil du contentieux des étrangers, saisi d'un recours vrijheden, in zoverre het de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen,
en annulation contre une décision de refus d'autorisation de séjour waarbij een beroep tot vernietiging is ingesteld tegen een beslissing
prise sur la base de l'article 9ter de la même loi dans le cadre tot weigering van een machtiging tot verblijf die is genomen op grond
duquel le demandeur de l'autorisation invoque la violation de van artikel 9ter van dezelfde wet in het kader waarvan de aanvrager
l'article 3 de la Convention précitée, de procéder à un examen ex nunc van de machtiging de schending aanvoert van artikel 3 van het
voormelde Verdrag, niet toestaat om over te gaan tot een onderzoek ex
de la situation de l'intéressé alors que le Conseil du contentieux des nunc van de situatie van de betrokkene, terwijl de Raad voor
étrangers peut effectuer un tel examen lorsqu'il est saisi de recours Vreemdelingenbetwistingen een dergelijk onderzoek kan uitvoeren
formés en vertu de l'article 39/2, § 1er, de la loi du 15 décembre wanneer bij die Raad op grond van artikel 39/2, § 1, van de wet van 15
1980 par des demandeurs de protection internationale faisant également december 1980 een beroep is ingesteld door personen die internationale
valoir des risques pour leur vie ainsi que des risques de traitements bescherming aanvragen en tevens risico's voor hun leven en risico's
inhumains et dégradants ? ». van een onmenselijke en vernederende behandeling aanvoeren ? ".
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7219 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7219 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^