← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 244.687 du
4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a
posé la question préjudicielle suivante : « L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre
1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'é(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'é(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 39/2, § 2, van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het gr(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 244.687 du 4 juin 2019, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij arrest nr. 244.687 van 4 juni 2019, waarvan de expeditie ter |
greffe de la Cour le 25 juin 2019, le Conseil d'Etat a posé la | griffie van het Hof is ingekomen op 25 juni 2019, heeft de Raad van |
question préjudicielle suivante : | State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 39/2, § 2, de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au | « Schendt artikel 39/2, § 2, van de wet van 15 december 1980 |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers | betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus en | en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de |
combinaison avec les articles 3 et 13 de la Convention de sauvegarde | Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 3 en 13 van het |
des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce qu'il ne | Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele |
permet pas au Conseil du contentieux des étrangers, saisi d'un recours | vrijheden, in zoverre het de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen, |
en annulation contre une décision de refus d'autorisation de séjour | waarbij een beroep tot vernietiging is ingesteld tegen een beslissing |
prise sur la base de l'article 9ter de la même loi dans le cadre | tot weigering van een machtiging tot verblijf die is genomen op grond |
duquel le demandeur de l'autorisation invoque la violation de | van artikel 9ter van dezelfde wet in het kader waarvan de aanvrager |
l'article 3 de la Convention précitée, de procéder à un examen ex nunc | van de machtiging de schending aanvoert van artikel 3 van het |
voormelde Verdrag, niet toestaat om over te gaan tot een onderzoek ex | |
de la situation de l'intéressé alors que le Conseil du contentieux des | nunc van de situatie van de betrokkene, terwijl de Raad voor |
étrangers peut effectuer un tel examen lorsqu'il est saisi de recours | Vreemdelingenbetwistingen een dergelijk onderzoek kan uitvoeren |
formés en vertu de l'article 39/2, § 1er, de la loi du 15 décembre | wanneer bij die Raad op grond van artikel 39/2, § 1, van de wet van 15 |
1980 par des demandeurs de protection internationale faisant également | december 1980 een beroep is ingesteld door personen die internationale |
valoir des risques pour leur vie ainsi que des risques de traitements | bescherming aanvragen en tevens risico's voor hun leven en risico's |
inhumains et dégradants ? ». | van een onmenselijke en vernederende behandeling aanvoeren ? ". |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7219 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7219 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |