Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 243.866 du 1 er mars 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mars 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivant « L'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, viole-t-il le droit d'accès a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 243.866 du 1 er mars 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 mars 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivant « L'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, viole-t-il le droit d'accès a(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 243.866 van 1 maart 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 maart 2019, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële « Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State het recht op to(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 243.866 du 1er mars 2019, dont l'expédition est parvenue januari 1989 Bij arrest nr. 243.866 van 1 maart 2019, waarvan de expeditie ter
au greffe de la Cour le 18 mars 2019, le Conseil d'Etat a posé la griffie van het Hof is ingekomen op 18 maart 2019, heeft de Raad van
question préjudicielle suivante : State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 21, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, « Schendt artikel 21, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de
Raad van State het recht op toegang tot de rechter dat is vastgelegd
viole-t-il le droit d'accès au juge consacré par l'article 13 de la in artikel 13 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6, lid
Constitution lu en combinaison avec l'article 6.1 de la Convention de 1, van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, en ce fundamentele vrijheden, in zoverre het voorziet in een sanctie die
qu'il prévoit une sanction disproportionnée à la lumière du but visé onevenredig is in het licht van het door de wetgever nagestreefde
par le législateur, à savoir celui d'absorber l'arriéré au Conseil doel, namelijk het wegwerken van de achterstand bij de Raad van State,
d'Etat, alors qu'il n'existe plus d'arriéré au Conseil d'Etat comme terwijl er bij de Raad van State geen achterstand meer bestaat zoals
cela ressort explicitement des rapports annuels et d'activités des uitdrukkelijk blijkt uit de jaar- en activiteitenverslagen van de
années 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 et 2015-2016 ? ». jaren 2012-2013, 2013-2014, 2014-2015 en 2015-2016 ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7144 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 7144 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^