← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 243.695 du
15 février 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2019, le Conseil d'Etat
a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 14, § 1 er , alinéa
1 er , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, c(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 243.695 du 15 février 2019, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2019, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : « L'article 14, § 1 er , alinéa 1 er , 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, c(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 243.695 van 15 februari 2019, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2019, heeft de Raad van State de volgende prejud « Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd o(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 243.695 du 15 février 2019, dont l'expédition est | januari 1989 Bij arrest nr. 243.695 van 15 februari 2019, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 26 février 2019, le Conseil d'Etat a | griffie van het Hof is ingekomen op 26 februari 2019, heeft de Raad |
posé la question préjudicielle suivante : | van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 14, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, | « Schendt artikel 14, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad |
coordonnées le 12 janvier 1973, en tant qu'il exclut les recours | van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, in zoverre het andere |
formés contre les décisions de la Commission de protection de la vie | beroepen ingesteld tegen de beslissingen van de Commissie voor de |
privée autres que celles relatives aux marchés publics et aux membres | bescherming van de persoonlijke levenssfeer dan die met betrekking tot |
overheidsopdrachten en leden van haar personeel uitsluit, de artikelen | |
de son personnel, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, | 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het daardoor de adressaten van |
en ce qu'il prive, par-là, les destinataires de ces décisions du droit | die beslissingen het recht ontzegt om bij de Raad van State de |
d'en solliciter l'annulation devant le Conseil d'Etat, alors que les | nietigverklaring ervan te vorderen, terwijl de adressaten van de |
destinataires des décisions des autorités visées à l'article 14, § 1er, | beslissingen van de overheden bedoeld in artikel 14, § 1, eerste lid, |
alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 | 1°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
janvier 1973, peuvent introduire auprès de celui-ci un recours contre | 1973, bij de Raad een beroep kunnen instellen tegen de beslissingen |
les décisions de ces autorités administratives ? ». | van die administratieve overheden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7130 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7130 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |