← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 décembre
2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2018, la Cour de cassation a
posé la question préjudicielle suivante : « L'a Cette affaire, inscrite sous le numéro 7089 du rôle de la Cour, a été jointe à l'affaire
portant le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2018, la Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : « L'a Cette affaire, inscrite sous le numéro 7089 du rôle de la Cour, a été jointe à l'affaire portant le(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 18 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 31 december 2018, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vr « Schendt artikel 20 van de wet van 14 februari 2014 met betrekking tot de rechtspleging voor het H(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 18 décembre 2018, dont l'expédition est parvenue au | januari 1989 Bij arrest van 18 december 2018, waarvan de expeditie ter griffie van |
greffe de la Cour le 31 décembre 2018, la Cour de cassation a posé la | het Hof is ingekomen op 31 december 2018, heeft het Hof van Cassatie |
question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 20 de la loi du 14 février 2014 relative à la procédure | « Schendt artikel 20 van de wet van 14 februari 2014 met betrekking |
devant la Cour de cassation en matière pénale viole-t-il les articles | tot de rechtspleging voor het Hof van Cassatie in strafzaken de |
10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il prive le mineur de la | artikelen 10 en 11 Grondwet in zoverre dit de minderjarige de |
possibilité de former un pourvoi en cassation immédiat contre une | mogelijkheid ontneemt om onmiddellijk cassatieberoep in te stellen |
décision de dessaisissement et de renvoi au sens de l'article 57bis de | tegen een beslissing tot uithandengeving en verwijzing in de zin van |
la loi relative à la protection de la jeunesse et assimile donc ce | artikel 57bis Jeugdbeschermingswet en deze aldus gelijk stelt met een |
mineur à un inculpé, qui ne peut pas non plus former un pourvoi en | inverdenkinggestelde die evenmin onmiddellijk cassatieberoep kan |
cassation immédiat contre une décision de renvoi rendue par une | instellen tegen een beslissing tot verwijzing van het |
juridiction d'instruction, alors que les conséquences de l'absence | onderzoeksgerecht, terwijl de gevolgen van het ontbreken van een |
d'un pourvoi en cassation immédiat sont fondamentalement différentes | onmiddellijk cassatieberoep in beide situaties wezenlijk verschillend |
dans les deux situations ? ». | [zijn] ? ». |
Cette affaire, inscrite sous le numéro 7089 du rôle de la Cour, a été | Die zaak, ingeschreven onder nummer 7089 van de rol van het Hof, werd |
jointe à l'affaire portant le numéro 7042 du rôle. | samengevoegd met de zaak met rolnummer 7042. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |