← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier Par arrêt n° 242.606 du 11 octobre
2018 en cause de Pascal Eugène contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 19 octobre 2018, le Conseil d «
L'abstention du législateur d'avoir inclus dans l'article 8 du décret du 4 janvier 1999 relatif a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier Par arrêt n° 242.606 du 11 octobre 2018 en cause de Pascal Eugène contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 19 octobre 2018, le Conseil d « L'abstention du législateur d'avoir inclus dans l'article 8 du décret du 4 janvier 1999 relatif a(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 242.606 van 11 oktober 2018 in zake Pascal Eugène tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 19 oktober « Schendt het feit dat de wetgever in artikel 8 van het decreet van 4 januari 1999 betreffende de b(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 242.606 du 11 octobre 2018 en cause de Pascal Eugène | januari 1989 Bij arrest nr. 242.606 van 11 oktober 2018 in zake Pascal Eugène tegen |
contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au | de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
greffe de la Cour le 19 octobre 2018, le Conseil d'Etat a posé les | ingekomen op 19 oktober 2018, heeft de Raad van State de volgende |
questions préjudicielles suivantes : | prejudiciële vragen gesteld : |
« L'abstention du législateur d'avoir inclus dans l'article 8 du | « Schendt het feit dat de wetgever in artikel 8 van het decreet van 4 |
décret du 4 janvier 1999 relatif aux fonctions de promotion et de | januari 1999 betreffende de bevorderingsambten en de selectieambten |
sélection, parmi les membres du personnel pouvant bénéficier d'une | het geheel of een deel van de leden van het administratief personeel, |
nomination dans une fonction de sélection ou de promotion, tout ou | in het bijzonder de boekhouders wier ambt, volgens de verzoeker, |
partie des membres du personnel administratif, en particulier les | vergelijkbaar zou blijken te zijn met dat van de titularissen van een |
comptables dont la fonction serait, selon le requérant, s'avérer | ambt van opvoeder-huismeester die de bepalingen van het voormelde |
comparable à celle des titulaires d'une fonction d'éducateur-économe | |
qui bénéficient des prévisions de l'article 8 précité, viole-t-elle | artikel 8 genieten, niet heeft opgenomen onder de personeelsleden die |
een benoeming in een selectie- of bevorderingsambt kunnen genieten, de | |
les articles 10 et 11 de la Constitution ? »; | artikelen 10 en 11 van de Grondwet ? »; |
« L'abstention du législateur d'avoir inclus, dans l'article 1er de | « Schendt het feit dat de wetgever, in artikel 1 van het koninklijk |
l'arrêté royal du 31 juillet 1969 déterminant les fonctions de | besluit van 31 juli 1969 tot vaststelling van de wervings- en |
recrutement et les fonctions de sélection dont doivent être titulaires | |
les membres du personnel de l'enseignement de l'Etat pour pouvoir être | selectieambten waarvan de personeelsleden van het rijksonderwijs |
nommés aux fonctions de promotion de la catégorie du personnel | titularis moeten zijn om benoemd te kunnen worden in het |
auxiliaire d'éducation des établissements d'enseignement de l'Etat, | bevorderingsambt in de categorie van het opvoedend hulppersoneel der |
tel que modifié par le décret du Parlement de la Communauté française | rijksonderwijsinrichtingen, zoals gewijzigd bij het decreet van het |
du 25 juillet 1996 relatif aux charges et emplois des Hautes Ecoles | Parlement van de Franse Gemeenschap van 25 juli 1996 betreffende de |
organisées ou subventionnées par la Communauté française, le décret du | opdrachten en betrekkingen in de door de Franse Gemeenschap ingerichte |
of gesubsidieerde Hogescholen, bij het decreet van het Parlement van | |
Parlement de la Communauté française du 20 décembre 2001 fixant les | de Franse Gemeenschap van 20 december 2001 tot vaststelling van de |
règles spécifiques à l'Enseignement supérieur artistique organisé en | regels die specifiek zijn voor het hoger kunstonderwijs georganiseerd |
Ecoles supérieures des Arts (organisation, financement, encadrement, | in de hogere kunstscholen (organisatie, financiering, omkadering, |
statut des personnels, droits et devoirs des étudiants), et le décret | statuut van het personeel, rechten en plichten van studenten) en bij |
du Parlement de la Communauté française du 30 avril 2009 concernant la | het decreet van het Parlement van de Franse Gemeenschap van 30 april |
comptabilité des écoles et l'accès à certaines fonctions de sélection | 2009 betreffende de comptabiliteit van de scholen en de toegang tot |
et de promotion, les titulaires d'une fonction de comptable parmi les | sommige selectieambten en bevorderingsambten, de titularissen van een |
membres du personnel pouvant être nommés à la fonction | ambt van boekhouder niet heeft opgenomen onder de personeelsleden die |
d'administrateur, alors que les titulaires d'une fonction | in het ambt van bestuurder kunnen worden benoemd, terwijl de |
d'éducateur-économe peuvent être nommés à la fonction | titularissen van een ambt van opvoeder-huismeester in het ambt van |
d'administrateur, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la | bestuurder kunnen worden benoemd, de artikelen 10 en 11 van de |
Constitution ? ». | Grondwet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 7027 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 7027 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |