← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 241.445 du
8 mai 2018 en cause de Carine Riquette contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 22 mai 2018, le Conseil d'E «
L'article 153, § 3, alinéas 1 er et 3, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relativ(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 241.445 du 8 mai 2018 en cause de Carine Riquette contre la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2018, le Conseil d'E « L'article 153, § 3, alinéas 1 er et 3, de la loi coordonnée du 10 mai 2015 relativ(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 241.445 van 8 mei 2018 in zake Carine Riquette tegen de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2018, h « Schendt artikel 153, § 3, eerste en derde lid, van de gecoördineerde wet van 10 mei 2015 bet(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 241.445 du 8 mai 2018 en cause de Carine Riquette contre | januari 1989 Bij arrest nr. 241.445 van 8 mei 2018 in zake Carine Riquette tegen de |
la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de | Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
la Cour le 22 mai 2018, le Conseil d'Etat a posé la question | ingekomen op 22 mei 2018, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 153, § 3, alinéas 1er et 3, de la loi coordonnée du 10 mai | « Schendt artikel 153, § 3, eerste en derde lid, van de gecoördineerde |
2015 relative à l'exercice des professions des soins de santé, | wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de |
interprété en ce sens que les personnes susceptibles de bénéficier de | gezondheidszorgberoepen, in die zin geïnterpreteerd dat de personen |
la dérogation à la nécessité de l'agrément sur la base des droits | die de afwijking kunnen genieten van de noodzaak van de erkenning op |
acquis ne seraient autorisées qu'à exécuter certains actes de la | grond van de verkregen rechten, enkel ertoe zouden worden gemachtigd |
bepaalde handelingen van het beroep van medisch laboratorium | |
profession de technologue de laboratoire médical, et non tous les | technoloog, en niet alle handelingen van dat beroep, uit te voeren, de |
actes de cette profession, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel |
Constitution, lus en combinaison avec l'article 23, en ce que cette | 23, in zoverre die interpretatie ertoe zou leiden dat het recht op |
interprétation aboutirait à limiter de manière disproportionnée le | arbeid van personen die nochtans geschikt zijn om dezelfde activiteit |
droit au travail de personnes qui sont pourtant aptes à exercer la | als de naar behoren erkende medisch laboratorium technologen te |
même activité que les technologues de laboratoire médical dûment agréés ? ». | verrichten, op onevenredige wijze wordt ingeperkt ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6929 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6929 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |