← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 23 juin 2017
en cause de Melisa Rens contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27
juin 2017, le Conseil du Contentieux des étrange «
L'article 39/82, § 1 er et § 4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre [1980]
su(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 23 juin 2017 en cause de Melisa Rens contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2017, le Conseil du Contentieux des étrange « L'article 39/82, § 1 er et § 4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre [1980] su(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 23 juni 2017 in zake Melisa Rens tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 juni 2017, heeft de Raad voo « Schendt artikel 39/82, § 1 en § 4, 2e lid van de Wet van 15 december [1980] betreffende(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 23 juin 2017 en cause de Melisa Rens contre l'Etat belge, | januari 1989 Bij arrest van 23 juni 2017 in zake Melisa Rens tegen de Belgische |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 27 juin 2017, | Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 27 |
le Conseil du Contentieux des étrangers a posé la question | juni 2017, heeft de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 39/82, § 1er et § 4, alinéa 2, de la loi du 15 décembre | « Schendt artikel 39/82, § 1 en § 4, 2e lid van de Wet van 15 december |
[1980] sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et | [1980] betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de |
l'éloignement des étrangers viole-t-il les articles 10, 11 et 13 de la | vestiging en de verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10, 11 en |
Constitution, lus ou non conjointement avec l'article 47 de la Charte | 13 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 47 |
des droits fondamentaux de l'Union européenne, dans la mesure où une | van het Handvest van de Grondrechten van de Europese Unie, in de mate |
demande de suspension en extrême urgence ne pourrait être introduite | dat een vordering tot schorsing in uiterst dringende noodzakelijkheid |
que par les étrangers qui font l'objet d'une mesure d'éloignement ou | enkel zou kunnen ingediend worden door vreemdelingen die het voorwerp |
uitmaken van een verwijderings- of terugdrijvingsmaatregel, waarvan de | |
d'un refoulement dont l'exécution est imminente, et non par les | tenuitvoerlegging imminent is, en niet door vreemdelingen die het |
étrangers qui font l'objet d'un autre acte d'une autorité | voorwerp uitmaken van een andere akte van een administratieve overheid |
administrative susceptible d'annulation en vertu de l'article 39/2, § | vatbaar voor vernietiging op grond van artikel 39/2, § 2 van de |
2, de la loi sur les étrangers ? ». | Vreemdelingenwet ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6690 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6690 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |