← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 238.171 du
11 mai 2017 en cause de Prisca Digbeu contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de
la Cour le 22 mai 2017, le Conseil d'Etat a posé l « L'article
42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établis(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 238.171 du 11 mai 2017 en cause de Prisca Digbeu contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2017, le Conseil d'Etat a posé l « L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au territoire, le séjour, l'établis(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 238.171 van 11 mei 2017 in zake Prisca Digbeu tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2017, heeft « Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebi(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 238.171 du 11 mai 2017 en cause de Prisca Digbeu contre | januari 1989 Bij arrest nr. 238.171 van 11 mei 2017 in zake Prisca Digbeu tegen de |
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le | Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
22 mai 2017, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle | ingekomen op 22 mei 2017, heeft de Raad van State de volgende |
suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 42quater de la loi du 15 décembre 1980 sur [l'accès au | « Schendt artikel 42quater van de wet van 15 december 1980 betreffende |
territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers] | de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que le | verwijdering van vreemdelingen de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, |
ministre ou son délégué peut, dans les cinq années qui suivent la | in zoverre er door de minister of zijn gemachtigde, binnen vijf jaar |
reconnaissance du droit de séjour, mettre fin à ce droit de séjour | na de erkenning van zijn recht op verblijf, een einde kan worden |
pour un étranger non européen, divorcé d'un Belge et victime, dans le | gesteld aan dat verblijfsrecht voor een niet-Europese vreemdeling die |
uit de echt is gescheiden van een Belg en die, binnen het huwelijk, | |
cadre du mariage, de faits de violences visés aux articles 375, 398 à | het slachtoffer is geweest van geweld zoals bedoeld in de artikelen |
400, 402, 403 ou 405 du Code pénal, si cet étranger n'apporte pas la | 375, 398 tot 400, 402, 403 of 405 van het Strafwetboek, indien die |
vreemdeling niet aantoont dat hij werkt of over voldoende | |
preuve qu'il travaille ou qu'il dispose de ressources suffisantes afin | bestaansmiddelen beschikt om te voorkomen dat hij ten laste valt van |
de ne pas devenir une charge pour le système d'assurance sociale du | het sociale verzekeringsstelsel van het Rijk en beschikt over een |
Royaume et d'une assurance maladie couvrant l'ensemble des risques en | ziektekostenverzekering die alle risico's in België dekt (artikel |
Belgique (article 42quater, § 4, 4°, de la loi), alors que, dans les | 42quater, § 4, 4°, van de wet), terwijl het, in dezelfde |
mêmes circonstances de violences conjugales, il n'est pas permis au | omstandigheden van echtelijk geweld, de minister of zijn gemachtigde |
niet is toegestaan een einde te stellen aan het verblijf van een | |
ministre ou à son délégué de mettre fin au séjour de l'étranger non | niet-Europese vreemdeling die uit de echt is gescheiden van een andere |
européen divorcé d'un autre étranger non européen admis au séjour | niet-Europese vreemdeling die tot een verblijf van onbeperkte duur |
illimité, même si celui-ci n'a pas de travail ou ne dispose pas de | werd toegelaten, zelfs indien die geen werk heeft of niet over |
revenus suffisants et d'une assurance maladie (article 11, § 2, de la | voldoende inkomsten noch over een ziektekostenverzekering beschikt |
loi) ? ». | (artikel 11, § 2, van de wet) ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6665 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6665 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |