← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 février
2017 en cause du ministère public contre T.L., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
24 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la « Les
articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économique(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 22 février 2017 en cause du ministère public contre T.L., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la « Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités économique(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 22 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen T.L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 februari 2017, heeft het H « Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 22 février 2017 en cause du ministère public contre T.L., | januari 1989 Bij arrest van 22 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 24 février | T.L., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 24 |
2017, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle | februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende |
suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 8, alinéa 2, et 23 in fine de la loi du 8 juin 2006 | « Schenden de artikelen 8, tweede lid, en 23, in fine, van de wet van |
réglant des activités économiques et individuelles avec des armes, | 8 juni 2006 houdende regeling van economische en individuele |
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec | activiteiten met wapens de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in |
l'article 16 de la Constitution et l'article 1er du premier protocole | samenhang gelezen met artikel 16 van de Grondwet en artikel 1 van het |
additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, en ce | Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten |
van de mens, in zoverre zij toestaan dat zaken die toebehoren aan | |
qu'ils permettent que soient confisquées des choses appartenant à des | derden te goeder trouw die niet bij het misdrijf betrokken zijn, in |
tiers de bonne foi qui ne sont pas impliqués dans l'infraction, dès | beslag worden genomen, aangezien zij niet voorzien in de teruggave aan |
lors qu'ils ne prévoient pas la restitution à ces personnes des choses | die personen van de in beslag genomen zaken en evenmin voorzien in de |
confisquées et ne prévoient pas la convocation de ces personnes afin | oproeping van die personen opdat zij zich kunnen uitspreken over de |
qu'elles puissent s'exprimer sur la confiscation obligatoire alors | verplichte verbeurdverklaring, terwijl daarentegen artikel 43bis van |
qu'au contraire, l'article 43bis du Code pénal - selon les modalités | het Strafwetboek - volgens de nadere regels die zijn vastgesteld in |
qui ont été fixées dans l'arrêté royal du 9 août 1991 - prévoit des | het koninklijk besluit van 9 augustus 1991 - voorziet in specifieke |
règles de restitution spécifiques pour les avantages patrimoniaux | regels van teruggave voor vermogensvoordelen die rechtstreeks uit het |
tirés directement de l'infraction, pour des biens et valeurs de | misdrijf zijn verkregen, voor de goederen en waarden die in de plaats |
substitution ou pour les revenus de ces avantages investis, que des | ervan zijn gesteld of voor de inkomsten uit de belegde voordelen, die |
tiers, intervenants ou non, revendiquent ? ». | derden, al dan niet tussenkomende partijen, opeisen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6624 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6624 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |