← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 février
2017 en cause du ministère public contre I.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le
20 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la « L'article
187, paragraphes 6, 1°, et 9, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle en ce qu'il co(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 février 2017 en cause du ministère public contre I.H., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la « L'article 187, paragraphes 6, 1°, et 9, alinéa 2, du Code d'instruction criminelle en ce qu'il co(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen I.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2017, heeft het H « Schendt artikel 187, §§ 6, 1°, en 9, tweede lid, van het Wetboek van strafvordering de (...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 15 février 2017 en cause du ministère public contre I.H., | januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake het openbaar ministerie tegen |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février | I.H., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 |
2017, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle | februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende |
suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 187, paragraphes 6, 1°, et 9, alinéa 2, du Code | « Schendt artikel 187, §§ 6, 1°, en 9, tweede lid, van het Wetboek van |
d'instruction criminelle en ce qu'il conditionne l'examen des mérites | |
de l'opposition à la nécessité pour l'opposant de se prévaloir d'une | |
cause légitime, tout en limitant le contrôle de la juridiction d'appel | |
quand elle est saisie de griefs portant sur cette condition | |
procédurale qui a été appréciée de manière discrétionnaire par le | |
premier juge, viole-t-il les articles 10, 11, 12 et 13 de la | strafvordering de artikelen 10, 11, 12 en 13 van de Grondwet, in |
Constitution, combinés le cas échéant avec les articles 6 de la Convention européenne des droits de l'homme et 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques de New York ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 6619 du rôle de la Cour. Le greffier, | voorkomend geval in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14 van het Internationaal Verdrag van New York inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre het het onderzoek van het verzet afhankelijk maakt van de noodzaak voor de eiser in verzet om zich op een wettige reden te beroepen, waarbij de toetsing van het gerecht in hoger beroep wordt ingeperkt wanneer bij dat gerecht grieven aanhangig worden gemaakt met betrekking tot die procedurele voorwaarde die op discretionaire wijze door de eerste rechter werd beoordeeld ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 6619 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |