Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 février 2017 en cause de M.-J. J. contre M.-F. C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la que « L'article 216bis, § 2, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 15 février 2017 en cause de M.-J. J. contre M.-F. C., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février 2017, la Cour d'appel de Liège a posé la que « L'article 216bis, § 2, alinéa 1 er , du Code d'instruction criminelle, tel qu'il a (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake M.-J. J. tegen M.-F. C., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20 februari 2017, heeft het Hof van Bero « Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering, zoals gewijzigd(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 15 février 2017 en cause de M.-J. J. contre M.-F. C., januari 1989 Bij arrest van 15 februari 2017 in zake M.-J. J. tegen M.-F. C.,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 20 février waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 20
2017, la Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Luik de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 216bis, § 2, alinéa 1er, du Code d'instruction criminelle, « Schendt artikel 216bis, § 2, eerste lid, van het Wetboek van
tel qu'il a été modifié par la loi du 5 février 2016, en tant qu'il strafvordering, zoals gewijzigd bij de wet van 5 februari 2016, in
dispose que la faculté accordée au procureur du Roi de proposer une zoverre het bepaalt dat de aan de procureur des Konings toegekende
transaction ne peut avoir lieu que pour autant qu'aucun jugement ou mogelijkheid om een minnelijke schikking voor te stellen enkel kan
arrêt définitif n'ait été rendu au pénal, viole-t-il les articles 12 plaatsvinden voor zover er nog geen eindvonnis of eindarrest is
et 14 de la Constitution, combinés le cas échéant, avec les articles gewezen in strafzaken, de artikelen 12 en 14 van de Grondwet, in
10 et 11 de la Constitution, en ce qu'il ne prévoit aucune disposition voorkomend geval in samenhang gelezen met de artikelen 10 en 11 van de
Grondwet, in zoverre het in geen enkele overgangsbepaling voorziet
transitoire pour les transactions qui ont été conclues avant le 29 voor de minnelijke schikkingen die zijn gesloten vóór 29 februari
février 2016, date d'entrée en vigueur de la loi du 5 février 2016, 2016, datum van inwerkingtreding van de wet van 5 februari 2016, maar
waarvan de controle na die datum voor een gerecht in hoger beroep
mais dont le contrôle est fixé devant une juridiction d'appel après wordt vastgesteld, zodat er ten aanzien van de dader die de door de
cette date en telle sorte que dans le chef de l'auteur qui a accepté openbare partij voorgestelde minnelijke schikking heeft aanvaard en
et observé la transaction proposée par la partie publique, il pourrait nageleefd, afbreuk zou kunnen worden gedaan aan het beginsel van de
être porté atteinte aux principes de prévisibilité de la procédure et voorspelbaarheid van de rechtspleging en aan de legitieme
aux attentes légitimes d'une catégorie de justiciables ? ». verwachtingen van een categorie van rechtzoekenden ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6618 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6618 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^