Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 janvier 2017 en cause de Jacques Defrère contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 février 2017, la Cour d'appel de Bruxelles « L'article 64, f) de la loi du 17 juillet 1963 'relative à la sécurité sociale d'outre-mer ' qui (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 janvier 2017 en cause de Jacques Defrère contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 février 2017, la Cour d'appel de Bruxelles « L'article 64, f) de la loi du 17 juillet 1963 'relative à la sécurité sociale d'outre-mer ' qui (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 januari 2017 in zake Jacques Defrère tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 6 februari 2017, heeft h « Schendt artikel 64, f), van de wet van 17 juli 1963 ' betreffende de overzeese sociale zekerheid(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 19 janvier 2017 en cause de Jacques Defrère contre l'Etat januari 1989 Bij arrest van 19 januari 2017 in zake Jacques Defrère tegen de
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 6 ingekomen op 6 februari 2017, heeft het Hof van Beroep te Brussel de
février 2017, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 64, f) de la loi du 17 juillet 1963 'relative à la « Schendt artikel 64, f), van de wet van 17 juli 1963 ' betreffende de
sécurité sociale d'outre-mer ' qui prévoit que : ' Pour déterminer si overzeese sociale zekerheid ', dat bepaalt dat ' om te bepalen of de
l'assuré remplit la condition de participation à l'assurance pendant verzekerde tijdens de twaalf maanden die aan de maand van het
les douze mois précédant le mois du décès, prévue par les articles 22, overlijden voorafgaan, voldoet aan de voorwaarde op de
2°, a, 26 et 45, 1°, b, il y a lieu d'assimiler à des périodes de verzekeringsdeelneming die in de artikelen 22, 2°, a, 26 en 45, 1°, b,
participation à l'assurance les périodes au cours desquelles l'assuré benoemd is, [...] met verzekeringstijdvakken gelijkgesteld [moeten]
: (...) f) a accompli son service militaire ou son service civil ', worden, de tijdvakken gedurende welke de verzekerde : (...) f) zijn
militaire dienst of burgerdienst heeft vervuld ', terwijl de artikelen
alors que les articles 22, 2), A), 26 et 45, 1°, b) de cette loi 22, 2°, a), 26 en 45, 1°, b), van die wet respectievelijk de
règlent respectivement la rente de survie prévue au profit du conjoint overlevingsrente ten gunste van de langstlevende echtgenoot van de
survivant de l'assuré social, les allocations d'orphelins et les soins sociaal verzekerde, de wezenuitkeringen en de geneeskundige verzorging
de santé du conjoint survivant et des orphelins, mais non la pension van de langstlevende echtgenoot en van de wezen regelen, maar niet het
de retraite prévue au profit de l'assuré social lui-même, ne rustpensioen ten gunste van de sociaal verzekerde zelf, niet de
viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution et ne artikelen 10 en 11 van de Grondwet en creëert het geen onverantwoord
crée-t-il pas une différence de traitement non justifiée en ce qu'il verschil in behandeling in zoverre het niet voorziet in een
ne prévoit pas l'assimilation à des périodes de participation à gelijkstelling met verzekeringstijdvakken, van de tijdvakken gedurende
l'assurance, [...] des [...] périodes au cours desquelles l'assuré welke de sociaal verzekerde zijn militaire dienst of burgerdienst
social [a] accompli son service militaire ou son service civil pour le heeft vervuld, voor de berekening van het rustpensioen van die sociaal
calcul de la pension de retraite de cet assuré social alors que cette verzekerde, terwijl wel in die gelijkstelling is voorzien voor de
assimilation est prévue pour le calcul de la pension de survie du berekening van het overlevingspensioen van de langstlevende
conjoint survivant, des allocations d'orphelins et les soins de santé echtgenoot, van de wezenuitkeringen en de geneeskundige verzorging van
du conjoint survivant et des orphelins ? ». de langstlevende echtgenoot en van de wezen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6610 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6610 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^