← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 octobre
2016 en cause du ministère public contre S.M. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de
la Cour le 28 octobre 2016, la Cour d'appel de Gand 1.
« L'article 9 (la liste des substances et méthodes interdites telle qu'elle est contenue dans l'(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 octobre 2016 en cause du ministère public contre S.M. et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 octobre 2016, la Cour d'appel de Gand 1. « L'article 9 (la liste des substances et méthodes interdites telle qu'elle est contenue dans l'(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 oktober 2016 in zake het openbaar ministerie tegen S.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 oktober 2016, he 1. « Schendt artikel 9 (de verboden lijst zoals opgenomen in het ministerieel besluit van 27 novemb(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 19 octobre 2016 en cause du ministère public contre S.M. | januari 1989 Bij arrest van 19 oktober 2016 in zake het openbaar ministerie tegen |
S.M. en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 | ingekomen op 28 oktober 2016, heeft het Hof van Beroep te Gent de |
octobre 2016, la Cour d'appel de Gand a posé les questions | |
préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
1. « L'article 9 (la liste des substances et méthodes interdites telle | 1. « Schendt artikel 9 (de verboden lijst zoals opgenomen in het |
qu'elle est contenue dans l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 | ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de |
établissant la liste des substances et méthodes interdites, M.B. 9 | |
décembre 2013, 97492 (liste des substances et méthodes interdites au | verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van |
moment des faits)) combiné avec les articles 46 et 47 du décret du 13 | de feiten)) juncto 46 en 47 van het decreet van 13 juli 2007 inzake |
juillet 2007 relatif à la pratique du sport dans le respect des | |
impératifs de santé et d'éthique, interprété en ce sens que, par suite | medisch en ethisch verantwoorde sportbeoefening, geïnterpreteerd in |
de ces articles, un sportif qui fait l'objet de poursuites | die zin dat door deze artikelen een sporter die tuchtrechtelijk |
disciplinaires et est définitivement condamné en raison de substances | vervolgd wordt en definitief veroordeeld wordt voor substanties die |
qui sont interdites tant par suite de la liste des substances et | zowel verboden zijn ingevolge de verboden lijst, als bedoeld in |
méthodes interdites, visée à l'article 9 du décret antidopage du 25 | artikel 9 van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012 (bepaald in het |
mai 2012 (établie par l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 | ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de |
établissant la liste des substances et méthodes interdites, M.B. 9 | |
décembre 2013, 97492 (liste des substances et méthodes interdites au | verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van |
moment des faits)), que par suite de la loi relative aux drogues, ne peut plus être | de feiten)) [...] als verboden zijn ingevolge de drugwet, niet langer |
poursuivi pénalement par le ministère public et être puni par les | strafrechtelijk vervolgd kan worden door het Openbaar Ministerie en |
tribunaux sur la base de la loi relative aux drogues et de l'arrêté | gestraft kan worden door de rechtbanken op basis van de drugwet en het |
royal de 1974, viole-t-il les règles qui sont établies par la | KB 1974, de regels die door of krachtens de Grondwet zijn vastgesteld |
Constitution ou en vertu de celle-ci pour déterminer les compétences | voor het bepalen van de onderscheiden bevoegdheden van de Staat, de |
respectives de l'Etat, des communautés et des régions, en ce que | Gemeenschappen en de Gewesten, in zoverre de toepassing ervan de |
l'application de cette disposition porte atteinte à la compétence | residuaire bevoegdheid van de federale wetgever in het gedrang brengt |
résiduelle du législateur fédéral ? »; | ? »; |
2. « L'article 9 (la liste des substances et méthodes interdites telle | 2. « Schendt artikel 9 (de verboden lijst zoals opgenomen in het |
qu'elle est contenue dans l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 | ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de |
établissant la liste des substances et méthodes interdites, M.B. 9 | |
décembre 2013, 97492 (liste des substances et méthodes interdites au | verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van |
moment des faits)) combiné avec les articles 46 et 47 du décret | |
antidopage du 25 mai 2012, interprété en ce sens que, par suite de ces | de feiten)) juncto 46 en 47 van het Antidopingdecreet van 25 mei 2012, |
articles, un sportif qui fait l'objet de poursuites disciplinaires et | geïnterpreteerd in die zin dat door deze artikelen een sporter die |
est définitivement condamné en raison de substances qui sont | tuchtrechtelijk vervolgd wordt en definitief veroordeeld wordt voor |
interdites tant par suite de la liste des substances et méthodes | substanties die zowel verboden zijn ingevolge de verboden lijst, als |
interdites, visée à l'article 9 du décret précité (établie par | bedoeld in artikel 9 van voormeld decreet (opgenomen in het |
l'arrêté ministériel du 27 novembre 2013 établissant la liste des | ministerieel besluit van 27 november 2013 houdende vaststelling van de |
substances et méthodes interdites, M.B. 9 décembre 2013, 97492 (liste | verboden lijst, BS 9 december 2013, 97492 (verboden lijst ogenblik van |
des substances et méthodes interdites au moment des faits)), que par | |
suite de la loi relative aux drogues, ne peut plus être poursuivi | de feiten)) [...] als verboden zijn ingevolge de drugwet, niet langer |
pénalement par le ministère public et être puni par les tribunaux sur | strafrechtelijk vervolgd kan worden door het Openbaar Ministerie en |
la base de la loi relative aux drogues, viole-t-il les articles 10 et | gestraft kan worden door de rechtbanken op basis van de drugwet, de |
11 de la Constitution, alors que les justiciables qui ne sont pas | artikelen 10 en 11 van de Grondwet terwijl rechtsonderhorigen die niet |
soumis à un régime disciplinaire peuvent faire l'objet de poursuites | aan een tuchtregime onderworpen zijn wel strafrechtelijk kunnen worden |
pénales pour la même infraction ? ». | vervolgd voor hetzelfde misdrijf ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6528 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6528 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |