Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 235.525 du 19 juillet 2016 en cause de la SPRL « Thalass Alif » et Mohamed Saouti contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe d 1. « Interprété comme habilitant le Roi à prendre des mesures restreignant l'octroi, la validité, l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 235.525 du 19 juillet 2016 en cause de la SPRL « Thalass Alif » et Mohamed Saouti contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont l'expédition est parvenue au greffe d 1. « Interprété comme habilitant le Roi à prendre des mesures restreignant l'octroi, la validité, l(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 235.525 van 19 juli 2016 in zake de bvba « Thalass Alif » en Mohamed Saouti tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest, waarvan de expeditie ter griffi 1. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende de tewerkstelling van bu(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 235.525 du 19 juillet 2016 en cause de la SPRL « Thalass januari 1989 Bij arrest nr. 235.525 van 19 juli 2016 in zake de bvba « Thalass Alif
Alif » et Mohamed Saouti contre la Région de Bruxelles-Capitale, dont » en Mohamed Saouti tegen het Brusselse Hoofdstedelijke Gewest,
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 juillet 2016, le waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 juli
Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « Interprété comme habilitant le Roi à prendre des mesures 1. « Schendt artikel 8, § 1, van de wet van 30 april 1999 betreffende
restreignant l'octroi, la validité, la prorogation ou le de tewerkstelling van buitenlandse werknemers, in die zin
renouvellement des autorisations d'occupation et des permis de geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt maatregelen te nemen
travail, l'article 8, § 1er, de la loi du 30 avril 1999 relative à die de toekenning, de geldigheid, de verlenging of de vernieuwing van
l'occupation des travailleurs étrangers viole-t-il les articles 10, 11 de arbeidsvergunningen en de arbeidskaarten beperken, de artikelen 10,
et 191 de la Constitution, ou l'une ou l'autre de ces dispositions, 11 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen,
lues isolément ou en combinaison avec les articles 23, 105 et 108 de al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 23, 105 en 108 van
la Constitution, en ce que l'article 191 de la Constitution réserve au de Grondwet, in zoverre artikel 191 van de Grondwet aan de wetgever de
législateur la compétence de prévoir les différences de traitement qui bevoegdheid voorbehoudt om te voorzien in de verschillen in
défavorisent les étrangers en matière de protection accordée aux behandeling die de vreemdelingen benadelen met betrekking tot de
personnes et aux biens ? »; bescherming verleend aan personen en aan goederen ? »;
2. « Les articles 4/1 et 5 de la loi du 30 avril 1999 relative à 2. « Schenden de artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999
l'occupation des travailleurs étrangers violent-ils les articles 22, betreffende de tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen
23 et 191 de la Constitution, ou l'une ou l'autre de ces dispositions, 22, 23 en 191 van de Grondwet, of de ene of de andere van die
lues isolément ou en combinaison avec l'article 8 de la Convention bepalingen, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fondamentales et l'article 1er du Premier protocole additionnel à fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol
cette Convention, en prévoyant que l'étranger doit justifier d'un bij dat Verdrag, door te bepalen dat de vreemdeling bewijs moet
permis de travail découlant d'une autorisation d'occupation octroyée à leveren van een arbeidskaart die voortvloeit uit een arbeidsvergunning
l'employeur potentiel de cet étranger, singulièrement lorsque celui-ci verleend aan de mogelijke werkgever van die vreemdeling, in het
a antérieurement été autorisé au séjour, fût-ce de manière limitée ? bijzonder wanneer die vroeger tot verblijf is gemachtigd, zij het
»; tijdelijk ? »;
3. « En cas de réponse négative à la deuxième question, les articles 3. « In geval van ontkennend antwoord op de tweede vraag, schenden de
4/1 et 5 de la loi du 30 avril 1999 relative à l'occupation des artikelen 4/1 en 5 van de wet van 30 april 1999 betreffende de
travailleurs étrangers violent-ils les articles 22, 23 et 191 de la tewerkstelling van buitenlandse werknemers de artikelen 22, 23 en 191
Constitution, ou l'une ou l'autre de ces dispositions, lues isolément van de Grondwet, of de ene of de andere van die bepalingen, al dan
ou en combinaison avec l'article 8 de la Convention européenne de niet in samenhang gelezen met artikel 8 van het Europees Verdrag tot
sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en
l'article 1er du Premier protocole additionnel à cette Convention, en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, door te
prévoyant que l'étranger doit justifier d'un permis de travail bepalen dat de vreemdeling bewijs moet leveren van een arbeidskaart
découlant d'une autorisation d'occupation octroyée à l'employeur die voortvloeit uit een arbeidsvergunning verleend aan diens mogelijke
potentiel de celui-ci, singulièrement lorsque cet étranger a werkgever, in het bijzonder wanneer die vreemdeling vroeger tot
antérieurement été autorisé au séjour, fût-ce de manière limitée pour verblijf is gemachtigd, zij het tijdelijk voor een jaar en met
un an et sous le respect d'un certain nombre de conditions liées à inachtneming van een aantal voorwaarden in verband met de tijdelijke
l'autorisation d'occupation et au permis de travail temporaires arbeidsvergunning en de tijdelijke arbeidskaart die oorspronkelijk
initialement accordés et ayant précisément ouvert ce droit au séjour werden toegekend en die precies dat recht op tijdelijk verblijf hebben
limité ? ». geopend ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6488 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6488 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^