Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n os 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et cond(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts, n os 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et « Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant les procédures, délais et cond(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » e « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december 2001 tot vaststelling van de pro(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par deux arrêts, nos 235.137 et 235.136, du 20 juin 2016 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016
respectivement en cause de l'ASBL « Association Générale de respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de
l'Industrie du Médicament » et la SA « Roche » et en cause de l'ASBL « Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw «
Association Générale de l'Industrie du Médicament » et la SA « Amgen Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen
», contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Sandoz », dont », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz »,
les expéditions sont parvenues au greffe de la Cour le 27 juin et le waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27
11 juillet 2016, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële
suivante : vraag gesteld :
« Les articles 1, 15°, [de l'arrêté royal du 21 décembre 2001 fixant « Zijn artikel 1, 15°, [van het koninklijk besluit van 21 december
2001 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden
inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering voor
les procédures, délais et conditions en matière d'intervention de geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van
farmaceutische specialiteiten] en artikel 35bis van de wet betreffende
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités dans le coût des de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
spécialités pharmaceutiques] et 35bis, de la loi coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, in de versie ervan die van
juillet 1994 sur l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
dans leur version applicable au moment de l'adoption des actes toepassing was op het ogenblik dat de bestreden handelingen zijn
attaqués, sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la aangenomen, in strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al
Constitution, lus isolément ou combinés avec les articles 33 et 108 de dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 33 en 108 van de
la Constitution, avec le principe général de droit de sécurité Grondwet, met het algemeen rechtsbeginsel van rechtszekerheid en met
juridique et avec les articles 6 et 7 de la directive 89/105/CEE du de artikelen 6 en 7 van de richtlijn 89/105/EEG van de Raad van 21
Conseil du 21 décembre 1988 « concernant la transparence des mesures december 1988 ' betreffende de doorzichtigheid van maatregelen ter
régissant la fixation des prix des médicaments à usage humain et leur regeling van de prijsstelling van geneesmiddelen voor menselijk
inclusion dans le champ d'application des systèmes d'assurance-maladie gebruik en de opneming daarvan in de nationale stelsels van
» : gezondheidszorg ' :
- en ce qu'ils permettraient au Ministre des Affaires sociales - in zoverre zij het de minister van Sociale Zaken mogelijk zouden
d'appliquer à des spécialités pharmaceutiques, notamment qui étaient maken de vergoedingscategorieën Fa en Fb (het zogeheten mechanisme van
antérieurement remboursées en catégorie A, les catégories de de ' plafondprijzen ') toe te passen op farmaceutische specialiteiten,
remboursement Fa et Fb (mécanisme dit « des prix plafonds »), sans die met name vroeger werden vergoed in categorie A, zonder een
fixer de critère justifiant l'applicabilité desdites catégories de criterium vast te stellen dat de toepasbaarheid van die
remboursement ? vergoedingscategorieën verantwoordt ?
et en
- en ce qu'ils permettraient au Ministre de Affaires sociales - in zoverre zij het de minister van Sociale Zaken mogelijk zouden
d'appliquer à des spécialités pharmaceutiques, notamment qui étaient maken de vergoedingscategorieën Fa en Fb (het zogeheten mechanisme van
antérieurement remboursées en catégorie A, les catégories de de ' plafondprijzen ') toe te passen op farmaceutische specialiteiten,
remboursement Fa et Fb (mécanisme dit « des prix plafonds »), sans die met name vroeger werden vergoed in categorie A, zonder, ten
imposer de distinction quant à la nouvelle base de remboursement fixée aanzien van de nieuwe vastgestelde vergoedingsbasis, een onderscheid
entre les spécialités pharmaceutiques encore protégées par un brevet op te leggen tussen de farmaceutische specialiteiten die nog door een
et celles qui ne le sont plus ? ». octrooi zijn beschermd en die welke dat niet meer zijn ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6458 et 6479 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6458 en 6479 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^