Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n os 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéd « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par deux arrêts n os 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, contre l'Etat belge, dont les expéd « L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions diverses Intérieur viole-t-il les(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de Belgische Staat, waarvan de exp « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse bepalingen Binnenlandse Zaken(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par deux arrêts nos 234.866 et 234.865 du 26 mai 2016 en cause Bij twee arresten nrs. 234.866 en 234.865 van 26 mei 2016 in zake
respectivement de la commune de Rouvroy et de la commune d'Aubange, respectievelijk de gemeente Rouvroy en de gemeente Aubange, tegen de
contre l'Etat belge, dont les expéditions sont parvenues au greffe de Belgische Staat, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn
la Cour le 7 juin 2016, le Conseil d'Etat a posé les questions ingekomen op 7 juni 2016, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« L'article 14 de la loi du 9 novembre 2015 portant dispositions « Schendt artikel 14 van de wet van 9 november 2015 houdende diverse
diverses Intérieur viole-t-il les articles 10 et 11 de la bepalingen Binnenlandse Zaken de artikelen 10 en 11 van de Grondwet,
Constitution, combinés avec son article 190 ainsi qu'avec l'article 2 in samenhang gelezen met artikel 190 ervan, alsook met artikel 2 van
du Code civil, le principe général de non-rétroactivité des lois, le het Burgerlijk Wetboek, het algemeen beginsel van niet-retroactiviteit
principe de la sécurité juridique, l'article 6 de la Convention van de wetten, het rechtszekerheidsbeginsel, artikel 6 van het
européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fondamentales et l'article 1er du Premier Protocole additionnel à fundamentele vrijheden en artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol
ladite Convention, bij het genoemde Verdrag,
- en ce qu'il interprète l'article 10 de la loi du 31 décembre 1963 - in zoverre het artikel 10 van de wet van 31 december 1963
sur la protection civile en ce sens que les modifications qui ont été betreffende de civiele bescherming aldus uitlegt dat de wijzigingen
introduites dans cette loi par la loi du 14 janvier 2013 trouvent à die in die wet werden ingevoerd door de wet van 14 januari 2013 worden
s'applquer depuis leur date d'entrée en vigueur, à savoir le 17 toegepast vanaf hun datum van inwerkingtreding, zijnde 17 februari
février 2013, aux décisions que les gouverneurs de province ont prises 2013, op de beslissingen die de provinciegouverneurs genomen hebben
relativement à la répartition définitive des frais admissibles exposés met betrekking tot de definitieve verdeling van de in aanmerking
par les communes-centres de groupe depuis le 1er janvier 2006, komende kosten gemaakt door de gemeenten-groepscentra sinds 1 januari 2006,
- spécialement alors que la légalité de telles décisions visant les - in het bijzonder terwijl de wettigheid van dergelijke beslissingen
exercices 2009 et 2010 est contestée dans le cadre de recours pendants met betrekking tot de boekjaren 2009 en 2010 wordt betwist in het
devant le Conseil d'Etat, notamment au motif qu'elles ne pouvaient pas kader van beroepen die voor de Raad van State hangende zijn, met name
se fonder sur les critères de répartition modifiés par la loi du 14 om de reden dat zij niet konden worden gegrond op de bij de wet van 14
janvier 2013 ? ». januari 2013 gewijzigde verdelingscriteria ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6442 et 6443 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6442 en 6443 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^