Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 21 décembre 2015 en cause de Viviane Goyens et Paul Robben contre l'Etat belge et autres, en cause de la Région flamande contre Viviane Goyens et Paul Robben, en « 1. Les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire, lus conjointement, violent-ils le(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt du 21 décembre 2015 en cause de Viviane Goyens et Paul Robben contre l'Etat belge et autres, en cause de la Région flamande contre Viviane Goyens et Paul Robben, en « 1. Les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire, lus conjointement, violent-ils le(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest van 21 december 2015 in zake Viviane Goyens en Paul Robben tegen de Belgische Staat en anderen, in zake het Vlaamse Gewest tegen Viviane Goyens en Paul « 1. Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het Gerechtelijk Wetboek in hun samenhan(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
a. Par arrêt du 21 décembre 2015 en cause de Viviane Goyens et Paul januari 1989 a. Bij arrest van 21 december 2015 in zake Viviane Goyens en Paul
Robben contre l'Etat belge et autres, en cause de la Région flamande Robben tegen de Belgische Staat en anderen, in zake het Vlaamse Gewest
contre Viviane Goyens et Paul Robben, en présence de l'Inspecteur tegen Viviane Goyens en Paul Robben, in aanwezigheid van de
urbaniste de la Région flamande et autres, et en cause de Viviane stedenbouwkundige inspecteur van het Vlaamse Gewest en anderen en in
Goyens et Paul Robben contre l'Etat belge et autres, dont l'expédition zake Viviane Goyens en Paul Robben tegen de Belgische Staat en
anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op
est parvenue au greffe de la Cour le 31 décembre 2015, la Cour d'appel 31 december 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende
de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire, lus « 1. Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het
conjointement, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, Gerechtelijk Wetboek in hun samenhang de artikelen 10 en 11 van de
combinés ou non avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13
des droits de l'homme et avec l'article 14, paragraphe 1, du Pacte van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) en met
international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'une artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en
partie à un procès qui reproche à l'Etat belge une faute qualifiée, en Politieke Rechten (BUPO) in zoverre een procespartij die een
raison d'un acte de juridiction de la Cour de cassation, doit intenter gekwalificeerde fout verwijt aan de Belgische Staat wegens een
l'action selon une procédure dans laquelle l'organe qui a commis la rechtsprekende handeling van het Hof van Cassatie het geding moet
faute alléguée peut lui-même influencer de manière décisive voeren in een rechtsgang waarin het orgaan die de beweerde fout beging
l'interprétation de la notion de faute appliquée à son propre acte zelf de uitlegging van het foutbegrip, toegepast op haar beweerd eigen
dont il est allégué qu'il est fautif, alors que dans tous les autres foutief handelen, decisief kan beïnvloeden, terwijl in alle andere
cas, l'organe qui a engagé la responsabilité de l'Etat belge ne peut gevallen het orgaan van de Belgische Staat dat de aansprakelijkheid
intervenir dans cette appréciation ? veroorzaakt niet in die beoordeling kan treden ?
2. Les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire, lus 2. Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het
Gerechtelijk Wetboek in hun samenhang, in het licht van het recht op
conjointement, à la lumière du droit à un procès équitable et du droit een eerlijk proces en het recht op toegang tot een onafhankelijke en
d'accès à un juge indépendant et impartial, violent-ils l'article 13 onpartijdige rechter, artikel 13 van de Grondwet, in samenhang met de
de la Constitution, combiné avec les articles 146 et 160 de la artikelen 146 en 160 van de Grondwet, artikel 6.1, van het EVRM en
Constitution, avec l'article 6.1. de la Convention européenne des artikel 14.1 van het BUPO-verdrag en het algemeen rechtsbeginsel van
droits de l'homme et l'article 14, paragraphe 1, du Pacte onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter, doordat de
international relatif aux droits civils et politiques et avec le
principe général de droit de l'indépendance et de l'impartialité du beslissing van de bodemrechter aan wie een aansprakelijkheidsvordering
juge, en ce que la décision du juge du fond à l'appréciation duquel wegens het rechtsprekend handelen of nalaten van het Hof van Cassatie
peut être déférée une action en responsabilité du fait d'un acte de ter beoordeling kan worden voorgelegd, wordt onderworpen aan het
juridiction ou d'une abstention de la Cour de cassation est soumise au toezicht van die cassatierechter in het algemeen of op het punt van de
contrôle de ce juge de cassation de manière générale ou en ce qui uitlegging van de voorschriften die de aansprakelijkheidsvordering
concerne l'interprétation des règles relatives à l'action en
responsabilité ? ». beheersen ? ».
b. Par arrêt du 23 décembre 2015 en cause de Lucca Aquino contre b. Bij arrest van 23 december 2015 in zake Lucca Aquino tegen de
l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
31 décembre 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les questions ingekomen op 31 december 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de
préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire, lus « 1. Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het
conjointement, violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, Gerechtelijk Wetboek in hun samenhang de artikelen 10 en 11 van de
combinés ou non avec les articles 6 et 13 de la Convention européenne Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13
des droits de l'homme et avec l'article 14, paragraphe 1, du Pacte van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens (EVRM) en met
international relatif aux droits civils et politiques, en ce qu'une artikel 14.1 van het Internationaal Verdrag inzake Burgerrechten en
partie à un procès qui reproche à l'Etat belge une faute qualifiée, en Politieke Rechten (BUPO) in zoverre een procespartij die een
raison d'un acte de juridiction de la Cour de cassation, doit intenter gekwalificeerde fout verwijt aan de Belgische Staat wegens een
l'action selon une procédure dans laquelle l'organe qui a commis la rechtsprekende handeling van het Hof van Cassatie, het geding moet
faute alléguée peut lui-même influencer l'issue du litige, alors que voeren in een rechtsgang waarin het orgaan die de beweerde fout beging
dans tous les autres cas, l'organe qui a engagé la responsabilité de zelf de uitkomst van het geding kan beïnvloeden, terwijl in alle
andere gevallen het orgaan van de Belgische Staat dat de
l'Etat belge ne peut intervenir dans cette appréciation ? aansprakelijkheid veroorzaakt niet in die beoordeling kan treden ?
2. Les articles 568, 602, 608, 1050 et 1073 du Code judiciaire, lus 2. Schenden de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 uit het
Gerechtelijk Wetboek in hun samenhang, in het licht van het recht op
conjointement, à la lumière du droit à un procès équitable et du droit een eerlijk proces en het recht op toegang tot een onafhankelijke en
d'accès à un juge indépendant et impartial, violent-ils l'article 13 onpartijdige rechter, artikel 13 van de Grondwet, in samenhang met de
de la Constitution, combiné avec les articles 146 et 160 de la artikelen 146 en 160 van de Grondwet, artikel 6.1, van het EVRM en
Constitution, avec l'article 6.1 de la Convention européenne des artikel 14.1 van het BUPO-verdrag en het algemeen rechtsbeginsel van
droits de l'homme et l'article 14, paragraphe 1, du Pacte onafhankelijkheid en onpartijdigheid van de rechter, doordat de
international relatif aux droits civils et politiques et avec le
principe général de droit de l'indépendance et de l'impartialité du beslissing van de bodemrechter aan wie een aansprakelijkheidsvordering
juge, en ce que la décision du juge du fond à l'appréciation duquel wegens het rechtsprekend handelen of nalaten van het Hof van Cassatie
une action en responsabilité du fait d'un acte de juridiction ou d'une ter beoordeling moet worden voorgelegd, wordt onderworpen aan het
abstention de la Cour de cassation doit être déférée est soumise au toezicht van die cassatierechter in het algemeen of op punten van de
contrôle de ce juge de cassation de manière générale ou en ce qui uitlegging van de voorschriften die de aansprakelijkheidsvordering
concerne certains points de l'interprétation des règles relatives à
l'action en responsabilité ? ». beheersen ? ».
Ces affaires, inscrites sous les numéros 6323 et 6324 du rôle de la Die zaken, ingeschreven onder de nummers 6323 en 6324 van de rol van
Cour, ont été jointes. het Hof, werden samengevoegd.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x