← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 décembre
2015 en cause du ministère public contre la sprl « L.C.D.S. », dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 23 décembre 2015, la Cour d'appel «
Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 décembre 2015 en cause du ministère public contre la sprl « L.C.D.S. », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2015, la Cour d'appel « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale et 2, 1°, de la loi-programme(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 december 2015 in zake het openbaar ministerie tegen de bvba « L.C.D.S. », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2 « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering en artikel 2, (...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt du 10 décembre 2015 en cause du ministère public contre la | januari 1989 Bij arrest van 10 december 2015 in zake het openbaar ministerie tegen |
| sprl « L.C.D.S. », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour | de bvba « L.C.D.S. », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
| le 23 décembre 2015, la Cour d'appel de Liège a posé la question | ingekomen op 23 december 2015, heeft het Hof van Beroep te Luik de |
| préjudicielle suivante : | volgende prejudiciële vraag gesteld : |
| « Les articles 2bis du titre préliminaire du Code de procédure pénale | « Schenden artikel 2bis van de voorafgaande titel van het Wetboek van |
| et 2, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 interprétés en tant, | strafvordering en artikel 2, 1°, van de programmawet van 27 december |
| pour le premier, qu'il oblige les cours et tribunaux à procéder à la | 2006, in die zin geïnterpreteerd, voor het eerste artikel, dat het de |
| désignation d'un mandataire ad hoc dès l'instant où il existe un | hoven en rechtbanken ertoe verplicht een lasthebber ad hoc aan te |
| conflit d'intérêts et, pour le second, que les honoraires de ce | wijzen zodra er een belangenconflict bestaat en, voor het tweede |
| mandataire ad hoc, généralement avocat, doivent être qualifiés comme | artikel, dat de erelonen van die lasthebber ad hoc, meestal een |
| advocaat, moeten worden aangemerkt als verweerkosten die niet kunnen | |
| frais de défense non susceptibles d'être inclus dans le frais de | worden opgenomen in de gerechtskosten in strafzaken, de artikelen 10, |
| justice répressive, violent-ils les articles 10, 11 et 23 de la | 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.3, onder |
| Constitution lus en combinaison avec l'article 6, 3c, de la Convention | c), van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, aangezien, |
| européenne des droits de l'homme dès lors que l'avocat désigné, sauf à | in het geval waarin de vertegenwoordigde rechtspersoon wegens zijn |
| décliner systématiquement le mandat conféré, risque, en cas de | faillissement of zijn insolvabiliteit in gebreke blijft, de aangewezen |
| défaillance de la personne morale représentée en raison de sa faillite | advocaat, tenzij hij het verleende mandaat stelselmatig weigert, het |
| ou de son insolvabilité, ne pas obtenir une rémunération équitable de | risico loopt geen billijke vergoeding van zijn prestaties te |
| ses prestations alors que dans toutes les hypothèses où un avocat est | verkrijgen, terwijl hij, in alle gevallen waarin een advocaat door een |
| désigné par un juge, il est en droit, en principe, de revendiquer une | rechter wordt aangewezen, in beginsel het recht heeft een vergoeding |
| indemnisation de ses prestations ? ». | van zijn prestaties te eisen ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 6318 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 6318 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |