Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 21 avril 2015 en cause de la Région flamande contre Mathieu Isenbaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mai 2015, la Cour d'appel de Gand a « 1. Les articles 7 et 8 du décret de la Région flamande du 17 février 2012 portant modification de(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 21 avril 2015 en cause de la Région flamande contre Mathieu Isenbaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 7 mai 2015, la Cour d'appel de Gand a « 1. Les articles 7 et 8 du décret de la Région flamande du 17 février 2012 portant modification de(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 21 april 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Mathieu Isenbaert, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 7 mei 2015, heeft het Ho « 1. Schenden de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012 (houdende de wijziging van di(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 21 avril 2015 en cause de la Région flamande contre januari 1989 Bij arrest van 21 april 2015 in zake het Vlaamse Gewest tegen Mathieu
Mathieu Isenbaert, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour Isenbaert, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
le 7 mai 2015, la Cour d'appel de Gand a posé les questions op 7 mei 2015, heeft het Hof van Beroep te Gent de volgende
préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« 1. Les articles 7 et 8 du décret de la Région flamande du 17 février « 1. Schenden de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012
2012 portant modification de diverses dispositions du Code des taxes (houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Wetboek van de
assimilées aux impôts sur les revenus concernant la taxe de mise en met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen betreffende de
circulation sur la base d'indicateurs environnementaux violent-ils les belasting op de inverkeerstelling op grond van milieukenmerken) de
articles 10, 11 et 172 de la Constitution/1994 en ce qu'ils ont pour artikelen 10, 11 en 172 Grondwet/1994, in zoverre zij tot gevolg
conséquence qu'une personne physique qui fait immatriculer un véhicule hebben dat een natuurlijke persoon die een voertuig zoals bedoeld in
visé aux articles 7 et 8 du décret de la Région flamande du 17 février de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012 laat
2012 et à laquelle le régime transitoire prévu par ces dispositions inschrijven en op wie de overgangsregeling voorzien bij deze
bepalingen toepasselijk is, een hogere belasting op de
est applicable doit payer une taxe de mise en circulation plus élevée inverkeerstelling moet betalen dan een natuurlijke persoon op wie de
qu'une personne physique à laquelle les articles 7 et 8 du décret de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012 niet van
la Région flamande du 17 février 2012 ne sont pas applicables mais toepassing zijn maar die voor hetzelfde voertuig onder de gewone
qui, pour le même véhicule, entre dans le champ d'application du
régime ordinaire ? regeling valt ?
2. Les articles 7 et 8 du décret de la Région flamande du 17 février 2. Schenden de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012
2012 portant modification de diverses dispositions du Code des taxes (houdende de wijziging van diverse bepalingen van het Wetboek van de
assimilées aux impôts sur les revenus concernant la taxe de mise en met de inkomstenbelastingen gelijkgestelde belastingen betreffende de
circulation sur la base d'indicateurs environnementaux violent-ils les belasting op de inverkeerstelling op grond van milieukenmerken) de
articles 10, 11 et 172 de la Constitution/1994 en ce qu'ils ont pour artikelen 10, 11 en 172 Grondwet/1994, in zoverre zij tot gevolg
conséquence qu'une personne physique qui fait immatriculer un véhicule hebben dat een natuurlijke persoon die een voertuig zoals bedoeld in
visé aux articles 7 et 8 du décret de la Région flamande du 17 février de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl. R. d.d. 17.2.2012 laat
2012 et à laquelle le régime transitoire prévu par ces dispositions inschrijven en op wie de overgangsregeling voorzien bij deze
est applicable doit payer une taxe de mise en circulation plus élevée bepalingen toepasselijk is, een hogere belasting op de
qu'un redevable qui n'est pas une personne physique (comme une inverkeerstelling moet betalen dan een belastingplichtige die geen
société) et fait immatriculer le même véhicule à la même date natuurlijke persoon is (zoals bijvoorbeeld een vennootschap) en
hetzelfde voertuig op dezelfde inschrijvingsdatum laat inschrijven en
d'immatriculation et auquel le régime transitoire des articles 7 et 8 op wie de overgangsregeling van de artikelen 7 en 8 van het Decr. Vl.
du décret de la Région flamande du 17 février 2012 n'est pas applicable ? ». R. d.d. 17.2.2012 niet van toepassing is ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6198 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6198 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^