Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles « L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft h « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende (...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 30 janvier 2015 en cause de Patricia Leroy contre l'Etat januari 1989 Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de
Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de
février 2015, la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question
préjudicielle suivante : volgende prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 37, § 20, alinéa 3, de la loi coordonnée du 14 juillet « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de gecoördineerde wet van
1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
inséré par l'article 140 de la loi-programme du 22 décembre 2008, verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij artikel 140 van de
viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus séparément programmawet van 22 december 2008, de artikelen 10, 11 en 23 van de
et combinés avec l'article 14 de la Convention européenne des droits Grondwet, afzonderlijk en in samenhang gelezen met artikel 14 van het
de l'homme et des libertés fondamentales, l'article 1er de la Charte Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de
fundamentele vrijheden, met artikel 1 van het Europees Sociaal
sociale européenne et le principe de sécurité juridique en ce qu'il Handvest en met het beginsel van rechtszekerheid, in zoverre het,
crée, entre les tabacologues qui prodiguaient une assistance au onder de tabacologen die instonden voor de bijstand bij
sevrage tabagique avant son entrée en vigueur, deux catégories de tabaksontwenning vóór de inwerkingtreding ervan, twee categorieën van
tabacologues : ceux qui ont obtenu le droit d'être reconnus, à savoir tabacologen tot stand brengt : diegenen die het recht hebben verkregen
om te worden erkend, namelijk de beoefenaars van een
les professionnels de la santé et les licenciés en psychologie, à gezondheidszorgberoep en de licentiaten in de psychologie, onder de
l'unique condition d'avoir réussi les épreuves finales d'une formation enige voorwaarde geslaagd te zijn voor de eindproeven van een
spécifique - en sorte que leur intervention peut être remboursée par specifieke opleiding - zodat hun optreden kan worden terugbetaald door
l'INAMI - et ceux qui n'ont pas obtenu ce droit, bien qu'ils het RIZIV - en diegenen die dat recht niet hebben verkregen, hoewel
justifiaient d'une expérience utile comme tabacologue et qu'ils zij deden blijken van een nuttige ervaring als tabacoloog en geslaagd
avaient réussi les épreuves finales d'une formation spécifique en waren voor de eindproeven van een specifieke opleiding in tabacologie
tabacologie ? ». ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 6159 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 6159 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^