Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 octobre 2014 en cause de Christina Bergiers contre Giuliana Diferdinando et autres, en présence de la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au g « Les alinéas 1 er et 2 du § 1 er de l'article 2262bis du Code civil viole(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 3 octobre 2014 en cause de Christina Bergiers contre Giuliana Diferdinando et autres, en présence de la SA « Generali Belgium », dont l'expédition est parvenue au g « Les alinéas 1 er et 2 du § 1 er de l'article 2262bis du Code civil viole(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 3 oktober 2014 in zake Christina Bergiers tegen Giuliana Diferdinando en anderen, in aanwezigheid van de nv « Generali Belgium », waarvan de expeditie « Schenden het eerste en het tweede lid van paragraaf 1 van artikel 2262bis van het Burgerlijk Wetb(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 3 octobre 2014 en cause de Christina Bergiers contre januari 1989 Bij arrest van 3 oktober 2014 in zake Christina Bergiers tegen
Giuliana Diferdinando et autres, en présence de la SA « Generali Giuliana Diferdinando en anderen, in aanwezigheid van de nv « Generali
Belgium », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen
Belgium », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 10 op 10 oktober 2014, heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende
octobre 2014, la Cour d'appel de Mons a posé la question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« Les alinéas 1er et 2 du § 1er de l'article 2262bis du Code civil « Schenden het eerste en het tweede lid van paragraaf 1 van artikel
violent-ils les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'ils créent une discrimination injustifiée entre : - la victime qui réclame la réparation du dommage causé par la faute d'un médecin avec lequel elle est en relation contractuelle, - et la victime qui réclame, sur une base quasi-délictuelle, la réparation du dommage causé par la faute d'un médecin avec lequel elle n'est pas en relation contractuelle ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 6058 du rôle de la Cour. Le greffier, 2262bis van het Burgerlijk Wetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een onverantwoorde discriminatie in het leven roepen tussen : - het slachtoffer dat het herstel vordert van de schade die werd berokkend door de fout van een geneesheer met wie het een contractuele relatie heeft, - en het slachtoffer dat op quasidelictuele basis het herstel vordert van de schade die werd berokkend door de fout van een geneesheer met wie het geen contractuele relatie heeft ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 6058 van de rol van het Hof. De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x