Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 226.627 du 6 mars 2014 en cause de Carlo de Pascale et Véronique de Thier, agissant en qualité de représentants légaux de leur fille mineure Giulia de Pascale, cont « En ce qu'ils n'impliqueraient pas le droit pour chaque parent d'obtenir sur simple demande, non a(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 226.627 du 6 mars 2014 en cause de Carlo de Pascale et Véronique de Thier, agissant en qualité de représentants légaux de leur fille mineure Giulia de Pascale, cont « En ce qu'ils n'impliqueraient pas le droit pour chaque parent d'obtenir sur simple demande, non a(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 in zake Carlo de Pascale en Véronique de Thier, handelend in de hoedanigheid van wettelijke vertegenwoordigers van hun minder « Schenden artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van sommige bepalingen van de onderwi(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par arrêt n° 226.627 du 6 mars 2014 en cause de Carlo de Pascale et Bij arrest nr. 226.627 van 6 maart 2014 in zake Carlo de Pascale en
Véronique de Thier, agissant en qualité de représentants légaux de Véronique de Thier, handelend in de hoedanigheid van wettelijke
leur fille mineure Giulia de Pascale, contre la ville de Bruxelles et vertegenwoordigers van hun minderjarige dochter Giulia de Pascale,
la Communauté française, dont l'expédition est parvenue au greffe de tegen de stad Brussel en de Franse Gemeenschap, waarvan de expeditie
la Cour le 9 avril 2014, le Conseil d'Etat a posé la question ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 april 2014, heeft de Raad
préjudicielle suivante : « En ce qu'ils n'impliqueraient pas le droit pour chaque parent van State de volgende prejudiciële vraag gesteld :
d'obtenir sur simple demande, non autrement motivée, une dispense de
suivre un enseignement de l'une des religions reconnues ou de morale
non confessionnelle, l'article 8 de la loi du 29 mai 1959 modifiant « Schenden artikel 8 van de wet van 29 mei 1959 tot wijziging van
certaines dispositions de la législation de l'enseignement dite loi sommige bepalingen van de onderwijswetgeving, de zogeheten
sur le Pacte scolaire et l'article 5 du décret du 31 mars 1994 Schoolpactwet, en artikel 5 van het decreet van 31 maart 1994 houdende
définissant la neutralité de l'enseignement de la Communauté bepaling van de neutraliteit van het Gemeenschapsonderwijs, in zoverre
zij niet het recht voor iedere ouder zouden inhouden om op eenvoudig,
niet anders gemotiveerd verzoek ervan te worden vrijgesteld het
onderricht van een van de erkende godsdiensten of van
violent-ils les articles 10, 11 et 24, § 4, de la Constitution en niet-confessionele zedenleer te volgen, de artikelen 10, 11 en 24, §
4, van de Grondwet, door een discriminatie in te voeren bij de
créant une discrimination dans l'exercice des droits et libertés uitoefening van de rechten en vrijheden die zijn verankerd in de
consacrés par les articles 19 et 24 de la Constitution éventuellement artikelen 19 en 24 van de Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met
combinés avec l'article 9 de la Convention de sauvegarde des droits de artikel 9 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens
l'homme et des libertés fondamentales, l'article 2 du premier en de fundamentele vrijheden, artikel 2 van het eerste aanvullend
protocole additionnel à la Convention de sauvegarde des droits de protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en
l'homme et des libertés fondamentales, et l'article 18, § 4, du Pacte de fundamentele vrijheden, en artikel 18, § 4, van het Internationaal
international relatif aux droits civils et politiques, et violent-ils Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, en schenden zij
de surcroît directement l'ensemble de ces dispositions ? ». bovendien rechtstreeks al die bepalingen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5885 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5885 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^