← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 225.707 du
5 décembre 2013 en cause de Gunther Lambrichts contre la Région flamande, avec comme partie intervenante,
la SA « JM Recycling », dont l'expédition est p « L'article 23, § 3, du décret [de
la Région flamande] du 28 juin 1985 relatif à l'autorisatio(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 225.707 du 5 décembre 2013 en cause de Gunther Lambrichts contre la Région flamande, avec comme partie intervenante, la SA « JM Recycling », dont l'expédition est p « L'article 23, § 3, du décret [de la Région flamande] du 28 juin 1985 relatif à l'autorisatio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 225.707 van 5 december 2013 in zake Gunther Lambrichts tegen het Vlaamse Gewest, met als tussenkomende partij de nv « JM Recycling », waarvan de exped « Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] van 28 juni 1985 betreffen(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 225.707 du 5 décembre 2013 en cause de Gunther Lambrichts | januari 1989 Bij arrest nr. 225.707 van 5 december 2013 in zake Gunther Lambrichts |
contre la Région flamande, avec comme partie intervenante, la SA « JM | tegen het Vlaamse Gewest, met als tussenkomende partij de nv « JM |
Recycling », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen | |
Recycling », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 | op 12 december 2013, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële |
décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle | |
suivante : | vraag gesteld : |
« Schendt artikel 23, § 3, van het decreet [van het Vlaamse Gewest] | |
« L'article 23, § 3, du décret [de la Région flamande] du 28 juin 1985 | van 28 juni 1985 betreffende de milieuvergunning, zoals vervangen bij |
relatif à l'autorisation anti-pollution, tel que remplacé par | |
l'article 17 du décret du 23 décembre 2010 portant diverses mesures en | artikel 17 van het decreet van 23 december 2010 houdende diverse |
matière de l'environnement et de la nature, viole-t-il les articles 10 | bepalingen inzake leefmilieu en natuur, de artikelen 10 en 11 van de |
et 11 de la Constitution en ce que, sur la base du paragraphe 3, | Grondwet, doordat op grond van § 3, eerste lid, van voormelde bepaling |
alinéa 1er, de la disposition précitée, les personnes physiques et les | de natuurlijke personen en rechtspersonen aan wie de in eerste aanleg |
personnes morales auxquelles la décision prise en premier ressort doit | genomen beslissing persoonlijk moet worden aangezegd over een |
être notifiée individuellement disposent d'un délai complet de 30 | volledige termijn van 30 dagen beschikken om administratief beroep aan |
jours pour introduire un recours administratif, alors qu'à l'égard de | |
ceux qui dépendent de la publicité par affichage, le paragraphe 3, | te tekenen, terwijl § 3, tweede lid, van dezelfde bepaling ten aanzien |
alinéa 2, de la même disposition fait courir le délai de recours à | van diegenen die aangewezen zijn op de bekendmaking via aanplakking de |
compter du jour qui suit celui au cours duquel il a été procédé à | beroepstermijn doet ingaan na de eerste dag dat tot de aanplakking van |
l'affichage de la décision ? ». | de beslissing is overgegaan ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5769 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5769 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |