Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 225.574 du 22 novembre 2013 en cause de l'ASBL « Federauto » et autres et en cause de l'ASBL « Fédération nationale des Unions des Classes moyennes » contre l'Etat 1. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de solidarité entre les générat(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 225.574 du 22 novembre 2013 en cause de l'ASBL « Federauto » et autres et en cause de l'ASBL « Fédération nationale des Unions des Classes moyennes » contre l'Etat 1. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de solidarité entre les générat(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 225.574 van 22 november 2013 in zake de vzw « Federauto » en anderen en in zake de vzw « Nationale Federatie der Unies van de Middenstand » tegen de Be 1. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende het generatiepact ', zoals ve(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 225.574 du 22 novembre 2013 en cause de l'ASBL « januari 1989 Bij arrest nr. 225.574 van 22 november 2013 in zake de vzw « Federauto
Federauto » et autres et en cause de l'ASBL « Fédération nationale des » en anderen en in zake de vzw « Nationale Federatie der Unies van de
Unions des Classes moyennes » contre l'Etat belge, avec, comme partie Middenstand » tegen de Belgische Staat, in beide zaken met als
intervenante dans les deux affaires, l'ASBL « Association nationale tussenkomende partij de vzw « Landelijke Vereniging van de meesters
des patrons électriciens de Belgique », dont l'expédition est parvenue elektriciens van België », waarvan de expeditie ter griffie van het
au greffe de la Cour le 2 décembre 2013, le Conseil d'Etat a posé les Hof is ingekomen op 2 december 2013, heeft de Raad van State de
questions préjudicielles suivantes : volgende prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de 1. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende
solidarité entre les générations ', tel qu'il a été remplacé par
l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 ' portant exécution de l'accord het generatiepact ', zoals vervangen door artikel 24 van de wet van 17
interprofessionnel pour la période 2007-2008 ' et modifié par la loi mei 2007 ' houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor
du 22 décembre 2008 ' portant des dispositions diverses (I) ', de periode 2007-2008 ' en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 '
viole-t-il le principe d'égalité et le principe de non-discrimination houdende diverse bepalingen (I) ', het gelijkheidsbeginsel en het
consacrés par les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce qu'une beginsel van niet-discriminatie zoals vervat in artikel 10 en 11 van
distinction est opérée entre les employeurs soumis à l'application de de Grondwet in zoverre een onderscheid wordt gemaakt tussen de
la loi du 5 décembre 1968 ' sur les conventions collectives de travail werkgevers die ressorteren onder de wet van 5 december 1968 '
et les commissions paritaires ' selon qu'ils ressortissent à un betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en paritaire comités
secteur qui réalise des efforts suffisants en matière de formation ou ' naargelang ze behoren tot een sector die voldoende
à un secteur qui réalise des efforts insuffisants en matière de opleidingsinspanningen levert dan wel tot een sector die onvoldoende
formation, les obligations de réaliser des efforts suffisants en opleidingsinspanningen levert, waarbij de verplichtingen inzake het
matière de formation étant imposées aux secteurs, alors que la leveren van voldoende opleidingsinspanningen worden opgelegd aan de
sanction infligée en cas d'efforts insuffisants en matière de sectoren, maar de sanctionering ingevolge het leveren van onvoldoende
formation intervient au niveau individuel des employeurs, de sorte opleidingsinspanningen ingrijpt op het individuele niveau van de
qu'il est possible qu'un employeur individuel qui réalise des efforts werkgevers, zodat het mogelijk is dat een individuele werkgever die
insuffisants en matière de formation mais appartient à un secteur qui geen voldoende opleidingsinspanningen levert maar behoort tot een
réalise des efforts suffisants en matière de formation, ne doive pas sector die voldoende opleidingsinspanningen levert, geen bijdrage voor
payer de cotisation pour le congé-éducation payé, et qu'un employeur betaald educatief verlof dient te betalen en een werkgever die behoort
appartenant à un secteur qui réalise des efforts insuffisants en tot een sector die onvoldoende opleidingsinspanningen levert toch
matière de formation soit néanmoins tenu de payer une cotisation pour gehouden is tot het betalen van een bijdrage voor betaald educatief
le congé éducation-payé même si, à titre individuel, il a réalisé des verlof hoewel hij op individueel vlak voldoende opleidingsinspanningen
efforts suffisants en matière de formation ? »; heeft geleverd ? »;
2. « L'article 30 de la loi du 23 décembre 2005 ' relative au pacte de 2. « Schendt artikel 30 van de wet van 23 december 2005 ' betreffende
solidarité entre les générations ', tel que remplacé par l'article 24 het generatiepact ', zoals vervangen door artikel 24 van de wet van 17
de la loi du 17 mai 2007 ' portant exécution de l'accord mei 2007 ' houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord voor
interprofessionnel pour la période 2007-2008 ' et modifié par la loi
du 22 décembre 2008 ' portant des dispositions diverses (I) ' de periode 2007-2008 ' en gewijzigd bij de wet van 22 december 2008 '
viole-t-il le principe d'égalité et de non-discrimination tel qu'il houdende diverse bepalingen (I) ', het gelijkheidsbeginsel en het
est inscrit aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que : beginsel van niet-discriminatie zoals vervat in artikel 10 en 11 van
- en soumettant l'ensemble des employeurs relevant de la loi précitée de Grondwet : - in zoverre het de werkgever die extra opleidingsinspanningen heeft
du 5 décembre 1968 et appartenant à un secteur qui réalise des efforts gerealiseerd en de werkgever, behorend tot dezelfde sector, die geen
insuffisants en matière de formation à l'augmentation de la cotisation extra opleidingsinspanningen heeft gerealiseerd, op dezelfde manier
patronale pour le financement de congé-éducation payé, il traite de behandelt door alle werkgevers die onder de voornoemde wet van 5
manière identique l'employeur qui a réalisé des efforts december 1968 vallen en die behoren tot een sector die onvoldoende
supplémentaires en matière de formation et celui qui, relevant du même opleidingsinspanningen heeft geleverd, een verhoogde
secteur, n'aurait pas réalisé d'efforts supplémentaires en matière de werkgeversbijdrage op te leggen voor de financiering van het betaald
formation; educatief verlof;
- en ne soumettant pas l'ensemble des employeurs relevant de la loi - in zoverre het de werkgever die extra opleidingsinspanningen heeft
précitée du 5 décembre 1968 et appartenant à un secteur qui réalise gerealiseerd en de werkgever, behorend tot dezelfde sector, die geen
des efforts suffisants en matière de formation à l'augmentation de la extra opleidingsinspanningen heeft gerealiseerd op dezelfde wijze
cotisation patronale pour le financement de congé-éducation payé, il behandelt door alle werkgevers die onder de voornoemde wet van 5
traite de manière identique l'employeur qui a réalisé des efforts december 1968 vallen en die behoren tot een sector die voldoende
supplémentaires en matière de formation et celui qui, relevant du même opleidingsinspanningen heeft geleverd, geen verhoogde
secteur, n'aurait pas réalisé d'efforts supplémentaires en matière de werkgeversbijdrage op te leggen voor de financiering van het betaald
formation ? ». educatief verlof ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5759 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5759 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
F. Meersschaut F. Meersschaut
^