Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 224.073 du 26 juin 2013 en cause de la SPRL « Pharmacie de Labuissière » contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Universal Pharma », dont l'expédition es « En conférant au Conseil d'Etat la compétence d'assortir, dans certaines conditions, ses arrêts d'(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 224.073 du 26 juin 2013 en cause de la SPRL « Pharmacie de Labuissière » contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Universal Pharma », dont l'expédition es « En conférant au Conseil d'Etat la compétence d'assortir, dans certaines conditions, ses arrêts d'(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 224.073 van 26 juni 2013 in zake de bvba « Pharmacie de Labuissière » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Universal Pharma », waa « Schendt artikel 36 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, door aan de Raad van State(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 224.073 du 26 juin 2013 en cause de la SPRL « Pharmacie januari 1989 Bij arrest nr. 224.073 van 26 juni 2013 in zake de bvba « Pharmacie de
de Labuissière » contre l'Etat belge, partie intervenante : la SA « Labuissière » tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv «
Universal Pharma », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Universal Pharma », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
Cour le 2 juillet 2013, le Conseil d'Etat a posé la question ingekomen op 2 juli 2013, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« En conférant au Conseil d'Etat la compétence d'assortir, dans
certaines conditions, ses arrêts d'une astreinte et ce faisant de se
prononcer sur des droits subjectifs, l'article 36 des lois coordonnées « Schendt artikel 36 van de gecoördineerde wetten op de Raad van
sur le Conseil d'Etat ne viole-t-il pas les articles 144 et 145 de la State, door aan de Raad van State de bevoegdheid te verlenen zijn
arresten, onder bepaalde voorwaarden, vergezeld te doen gaan van een
dwangsom en zodoende zich uit te spreken over subjectieve rechten,
Constitution, 6 et 13 de la Convention européenne des droits de niet de artikelen 144 en 145 van de Grondwet, 6 en 13 van het Europees
Verdrag voor de rechten van de mens, in samenhang gelezen met de
l'homme, combinés aux articles 10 et 11 de la Constitution, en ce artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het een verschil in
qu'il instaure une différence de traitement non susceptible de behandeling instelt dat niet objectief en redelijk kan worden
justification objective et raisonnable et emportant des effets verantwoord en dat onevenredige gevolgen met zich meebrengt op het
disproportionnés en termes de protection juridictionnelle effective vlak van daadwerkelijke jurisdictionele bescherming tussen de
entre les justiciables qui peuvent faire arbitrer leurs droits rechtzoekenden die over hun subjectieve rechten uitspraak kunnen laten
subjectifs par des juridictions de l'ordre judiciaire investies d'une doen door rechtscolleges van de rechterlijke orde die een bevoegdheid
compétence de pleine juridiction et soumises en principe au double van volle rechtsmacht bezitten en in beginsel aan de dubbele aanleg
degré de juridiction (article 1385bis du Code judiciaire) et les zijn onderworpen (artikel 1385bis van het Gerechtelijk Wetboek) en de
justiciables assujettis aux astreintes prononcées par le Conseil rechtzoekenden die onderworpen zijn aan de dwangsommen uitgesproken
d'Etat dans le cadre d'un strict contrôle de légalité exercé en door de Raad van State in het kader van een in eerste en laatste
premier et dernier ressort ? ». aanleg uitgeoefende strikte wettigheidstoetsing ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5691 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5691 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^