← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à
la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 juin 2013 et parvenue au greffe le 27 juin 2013, une
demande d'interprétation de l'arrêt de la Cour n° 134 En application de l'article 89bis de la loi
spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnell(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 juin 2013 et parvenue au greffe le 27 juin 2013, une demande d'interprétation de l'arrêt de la Cour n° 134 En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnell(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2013 ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 juni 2013, is een vordering tot u Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par requête adressée à la Cour par lettre recommandée à la poste le 26 | januari 1989 Bij verzoekschrift dat aan het Hof is toegezonden bij op 26 juni 2013 |
juin 2013 et parvenue au greffe le 27 juin 2013, une demande | ter post aangetekende brief en ter griffie is ingekomen op 27 juni |
2013, is een vordering tot uitlegging van het arrest van het Hof nr. | |
d'interprétation de l'arrêt de la Cour n° 134/2012 du 30 octobre 2012 | 134/2012 van 30 oktober 2012 ingesteld door de Brusselse |
a été introduite par le Gouvernement de la Région de | |
Bruxelles-Capitale. | Hoofdstedelijke Regering. |
En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari |
sur la Cour constitutionnelle, le délai prévu à l'article 87, § 2, de | 1989 op het Grondwettelijk Hof werd in die zaak de bij artikel 87, § |
la même loi spéciale pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à | 2, van dezelfde bijzondere wet bepaalde termijn voor het indienen van |
vingt jours dans cette affaire. | een memorie verkort tot twintig dagen. |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5679 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5679 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |