← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 janvier
2013 en cause de la SA « Agrimat » contre Jean-Claude Clementz, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 18 janvier 2013, la Cour du travai « Les articles 2, c, d, et e, 35, § 2, et 57 de la loi du 31 janvier 2009 relative
à la contin(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 janvier 2013 en cause de la SA « Agrimat » contre Jean-Claude Clementz, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 janvier 2013, la Cour du travai « Les articles 2, c, d, et e, 35, § 2, et 57 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la contin(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 januari 2013 in zake de nv « Agrimat » tegen Jean-Claude Clementz, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 januari 2013, « Schenden de artikelen 2, c, d en e, 35, § 2, en 57 van de wet van 31 januari 2009 betreffend(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 10 janvier 2013 en cause de la SA « Agrimat » contre | januari 1989 Bij arrest van 10 januari 2013 in zake de nv « Agrimat » tegen |
Jean-Claude Clementz, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Jean-Claude Clementz, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
Cour le 18 janvier 2013, la Cour du travail de Liège a posé la | ingekomen op 18 januari 2013, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende |
question préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 2, c, d, et e, 35, § 2, et 57 de la loi du 31 janvier | « Schenden de artikelen 2, c, d en e, 35, § 2, en 57 van de wet van 31 |
2009 relative à la continuité des entreprises violent-ils les articles | januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen de |
10 et 11 de la Constitution et introduisent-ils une discrimination : | artikelen 10 en 11 van de Grondwet en voeren zij een discriminatie in : |
en ce que le travailleur qui est licencié avant l'ouverture de la | doordat ten aanzien van de werknemer die wordt ontslagen vóór de |
procédure en réorganisation judiciaire voit son indemnité de | opening van de procedure van gerechtelijke reorganisatie zijn |
compensation de préavis constituer une créance sursitaire soumise à | compenserende opzeggingsvergoeding een schuldvordering in de |
l'exécution du plan de réorganisation avec de possibles réductions et modalités de paiement étalées dans le temps, alors que le travailleur qui est licencié en cours de procédure en réorganisation judiciaire voit son indemnité compensatoire de préavis échapper à la qualification de créance sursitaire et aux modalités d'exécution du plan de réorganisation, de sorte qu'elle sera payée intégralement et sans aucun délai de paiement ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5555 du rôle de la Cour. Le greffier, | opschorting vormt die is onderworpen aan de uitvoering van het reorganisatieplan met mogelijke verminderingen en betalingsmodaliteiten die in de tijd zijn gespreid, terwijl ten aanzien van de werknemer die wordt ontslagen in de loop van de procedure van gerechtelijke reorganisatie zijn compenserende opzeggingsvergoeding ontsnapt aan de kwalificatie van schuldvordering in de opschorting en aan de uitvoeringsmodaliteiten van het reorganisatieplan, zodat die vergoeding integraal zal worden betaald en zonder enige betalingstermijn ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5555 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux | P.-Y. Dutilleux |