Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 27 novembre 2012 en cause de l'ASBL « Incidanse » contre le Fonds des accidents du travail, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2012, « Considérant que la cotisation d'affiliation d'office, visée à l'article 50 de la loi du 10 avril (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 27 novembre 2012 en cause de l'ASBL « Incidanse » contre le Fonds des accidents du travail, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 décembre 2012, « Considérant que la cotisation d'affiliation d'office, visée à l'article 50 de la loi du 10 avril (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 27 november 2012 in zake de vzw « Incidanse » tegen het Fonds voor Arbeidsongevallen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 d « Schendt artikel 50 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, overwegende dat de bijdrage voo(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 27 novembre 2012 en cause de l'ASBL « Incidanse » contre januari 1989 Bij arrest van 27 november 2012 in zake de vzw « Incidanse » tegen het
le Fonds des accidents du travail, dont l'expédition est parvenue au Fonds voor Arbeidsongevallen, waarvan de expeditie ter griffie van het
greffe de la Cour le 4 décembre 2012, la Cour du travail de Bruxelles Hof is ingekomen op 4 december 2012, heeft het Arbeidshof te Brussel
a posé la question préjudicielle suivante : de volgende prejudiciële vraag gesteld :
« Considérant que la cotisation d'affiliation d'office, visée à « Schendt artikel 50 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971,
l'article 50 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, overwegende dat de bijdrage voor de in dat artikel bedoelde ambtshalve
est une sanction de nature pénale et est liée à l'existence d'une aansluiting een sanctie van strafrechtelijke aard is en aan het
infraction pénale, cet article viole-t-il les articles 10 et 11 de la bestaan van een strafrechtelijke inbreuk is verbonden, de artikelen 10
Constitution en ce qu'il ne permettrait pas à une juridiction du en 11 van de Grondwet, in zoverre het een arbeidsgerecht, waarvoor een
travail, saisie d'un recours contre l'affiliation d'office infligée beroep is ingesteld tegen de door het FAO opgelegde ambtshalve
par le FAT, d'appliquer les principes généraux du droit pénal que aansluiting, niet zou toelaten de algemene beginselen van het
sont, notamment, les circonstances atténuantes et le sursis, alors strafrecht toe te passen, waaronder de verzachtende omstandigheden en
que, pour une même infraction, ces personnes pourraient bénéficier de het uitstel, terwijl die personen voor eenzelfde inbreuk de toepassing
l'application de ces principes devant le juge pénal ? ». van die beginselen voor de strafrechter zouden kunnen genieten ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5526 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5526 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux P.-Y. Dutilleux
^