← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 mars 2012
en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la SA « Etablissements Vincent VERMEIRE », dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 30 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité
des entreprises est-il contrai(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 29 mars 2012 en cause de l'Office national de sécurité sociale contre la SA « Etablissements Vincent VERMEIRE », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour « L'article 30 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité des entreprises est-il contrai(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 29 maart 2012 in zake de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid tegen de nv « Etablissements Vincent VERMEIRE », waarvan de expeditie ter griffie van het « Is artikel 30 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de continuïteit van de ondernemingen str(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 29 mars 2012 en cause de l'Office national de sécurité | januari 1989 Bij arrest van 29 maart 2012 in zake de Rijksdienst voor Sociale |
sociale contre la SA « Etablissements Vincent VERMEIRE », dont | Zekerheid tegen de nv « Etablissements Vincent VERMEIRE », waarvan de |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 18 avril 2012, la | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 18 april 2012, heeft |
Cour d'appel de Liège a posé la question préjudicielle suivante : | het Hof van Beroep te Luik de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 30 de la loi du 31 janvier 2009 relative à la continuité | « Is artikel 30 van de wet van 31 januari 2009 betreffende de |
des entreprises est-il contraire aux articles 10 et 11 de la | continuïteit van de ondernemingen strijdig met de artikelen 10 en 11 |
van de Grondwet in zoverre het slechts de middelen tot | |
Constitution en ce qu'il ne vise que les voies d'exécution, soit les | tenuitvoerlegging beoogt, dat wil zeggen de procedures van gedwongen |
procédures d'exécution forcée prévues par les articles 1494 et | tenuitvoerlegging waarin is voorzien bij de artikelen 1494 en volgende |
suivants du Code judiciaire, mais non le mécanisme légal de retenue et | van het Gerechtelijk Wetboek, maar niet het wettelijk mechanisme van |
de versement imposé au cocontractant de l'entrepreneur sursitaire par | |
l'article 30bis de la loi du 27 juin 1969, en sorte que l'ONSS, | inhoudingen en stortingen dat bij artikel 30bis van de wet van 27 juni |
1969 aan de medecontractant van de aannemer in de opschorting is | |
opgelegd, zodat de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewone | |
créancier sursitaire ordinaire, peut ainsi être payé par voie forcée | schuldeiser in de opschorting, aldus tijdens de voorlopige opschorting |
via gedwongen tenuitvoerlegging kan worden betaald voor zijn | |
de ses créances sursitaires pendant le sursis provisoire alors que les | schuldvorderingen in de opschorting terwijl de andere schuldeisers in |
autres créanciers sursitaires, y compris les créanciers sursitaires | de opschorting, met inbegrip van de buitengewone schuldeisers in de |
extraordinaires, ne le peuvent pas ? ». | opschorting, dat niet kunnen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5384 du rôle de la Cour. | Deze zaak is ingeschreven onder nummer 5384 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |