← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.702 du
29 mars 2012 en cause de Werner Vlaeminck contre la zone de police Schelde-Leie 5419, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 4 avril 2012 « L'article 54 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres
du personnel de(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.702 du 29 mars 2012 en cause de Werner Vlaeminck contre la zone de police Schelde-Leie 5419, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 4 avril 2012 « L'article 54 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut disciplinaire des membres du personnel de(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 218.702 van 29 maart 2012 in zake Werner Vlaeminck tegen de lokale politiezone Schelde-Leie 5419, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is inge « Schendt artikel 54 van de wet van 13 mei 1999 houdende het tuchtstatuut van de personeelsleden va(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt n° 218.702 du 29 mars 2012 en cause de Werner Vlaeminck | Bij arrest nr. 218.702 van 29 maart 2012 in zake Werner Vlaeminck |
contre la zone de police Schelde-Leie 5419, dont l'expédition est | tegen de lokale politiezone Schelde-Leie 5419, waarvan de expeditie |
parvenue au greffe de la Cour le 4 avril 2012, le Conseil d'Etat a | ter griffie van het Hof is ingekomen op 4 april 2012, heeft de Raad |
posé la question préjudicielle suivante : | van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 54 de la loi du 13 mai 1999 portant le statut | « Schendt artikel 54 van de wet van 13 mei 1999 houdende het |
disciplinaire des membres du personnel des services de police | tuchtstatuut van de personeelsleden van de politiediensten de |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il traite | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het de personeelsleden, |
différemment les membres du personnel à l'encontre desquels le conseil | tegen wie de tuchtraad een zwaardere straf voorstelt dan het |
de discipline propose une peine plus lourde que la peine proposée | oorspronkelijk strafvoorstel van de tuchtoverheid en waarbij de |
initialement par l'autorité disciplinaire, à laquelle cette dernière | |
se rallie ensuite, et les membres du personnel qui font l'objet d'une | tuchtoverheid zich vervolgens aansluit, anders behandelt dan de |
décision de l'autorité disciplinaire de s'écarter de la peine proposée | personeelsleden die het voorwerp zijn van een beslissing van de |
par le conseil de discipline ? ». | tuchtoverheid om af te wijken van het strafvoorstel van de tuchtraad ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5376 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5376 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut | F. Meersschaut |