← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.341 du
8 mars 2012 en cause de Jean Pierre Bleyen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe
de la Cour le 15 mars 2012, le Conseil d'Etat a «
L'article 11, § 3, alinéa 1 er , 2°, de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.341 du 8 mars 2012 en cause de Jean Pierre Bleyen contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 15 mars 2012, le Conseil d'Etat a « L'article 11, § 3, alinéa 1 er , 2°, de la loi du 8 juin 2006 réglant des activités(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 218.341 van 8 maart 2012 in zake Jean Pierre Bleyen tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 maart 20 « Schendt artikel 11, § 3, eerste lid, 2°, van de wet van 8 juni 2006 houdende regeling van ec(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt n° 218.341 du 8 mars 2012 en cause de Jean Pierre Bleyen | Bij arrest nr. 218.341 van 8 maart 2012 in zake Jean Pierre Bleyen |
contre l'Etat belge, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
Cour le 15 mars 2012, le Conseil d'Etat a posé la question | is ingekomen op 15 maart 2012, heeft de Raad van State de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 11, § 3, alinéa 1er, 2°, de la loi du 8 juin 2006 réglant | « Schendt artikel 11, § 3, eerste lid, 2°, van de wet van 8 juni 2006 |
des activités économiques et individuelles avec des armes viole-t-il | houdende regeling van economische en individuele activiteiten met |
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que l'article 5, § 4, | wapens, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre artikel 5, § |
2°, de la loi précitée du 8 juin 2006 s'applique aussi bien à | 4, 2°, van de voornoemde wet van 8 juni 2006 geldt voor zowel de |
l'appréciation de la recevabilité de la demande de personnes visant à | beoordeling van de ontvankelijkheid van de aanvraag van personen om |
exercer des activités d'armurier ou d'intermédiaire ou à exercer une | activiteiten uit te oefenen als wapenhandelaar of als tussenpersoon of |
profession impliquant la détention d'armes à feu qu'à l'appréciation | een beroep uit te oefenen dat het voorhanden hebben van vuurwapens |
de la condition que doit remplir une personne qui introduit une | impliceert, als voor de beoordeling van de voorwaarde in dewelke een |
persoon moet verkeren die een aanvraag indient om een vuurwapen | |
demande de détention d'une arme à feu ? ». | voorhanden te hebben ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5365 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5365 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
F. Meersschaut. | F. Meersschaut. |