← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.297 du
1 er mars 2012 en cause de l'ASBL « L'Erablière » contre la Région wallonne, partie intervenante
: la SCRL « Association intercommunale pour la « - Est-il conforme aux articles
10, 11 et 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, lus conjointement (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 218.297 du 1 er mars 2012 en cause de l'ASBL « L'Erablière » contre la Région wallonne, partie intervenante : la SCRL « Association intercommunale pour la « - Est-il conforme aux articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 4°, de la Constitution, lus conjointement (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 218.297 van 1 maart 2012 in zake de vzw « L'Erablière » tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de cvba « Association intercommunale pour la p « - Is het in overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 23, derde lid, 4°, van de Grondwet, in sam(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 218.297 du 1er mars 2012 en cause de l'ASBL « L'Erablière | januari 1989 Bij arrest nr. 218.297 van 1 maart 2012 in zake de vzw « L'Erablière » |
» contre la Région wallonne, partie intervenante : la SCRL « | tegen het Waalse Gewest, tussenkomende partij : de cvba « Association |
Association intercommunale pour la protection et la valorisation de | intercommunale pour la protection et la valorisation de |
l'environnement pour la province de Luxembourg », dont l'expédition | l'environnement pour la province de Luxembourg », waarvan de expeditie |
est parvenue au greffe de la Cour le 12 mars 2012, le Conseil d'Etat a | ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 maart 2012, heeft de Raad |
posé la question préjudicielle suivante : | van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« - Est-il conforme aux articles 10, 11 et 23, alinéa 3, 4°, de la | « - Is het in overeenstemming met de artikelen 10, 11 en 23, derde |
Constitution, lus conjointement avec l'art. 6.1 de la Convention | lid, 4°, van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het |
Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met de artikelen 1 en | |
européenne des droits de l'Homme et avec les articles 1er et 10bis de | 10bis van de Richtlijn 85/337, dat de mogelijkheid om bepaalde |
la Directive 85/337, que la possibilité de régulariser rétroactivement | nalatigheden ten aanzien van de aan de vzw's opgelegde |
openbaarmakingsformaliteiten op retroactieve wijze te regulariseren, | |
certaines omissions des formalités de publicité imposées aux ASBL, en | waarbij gebruik wordt gemaakt van artikel 26 van de wet van 27 juni |
recourant à l'art. 26 de la loi du 27 juin 1921 sur les associations | 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
sans but lucratif, les associations internationales sans but lucratif | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen, |
et les fondations s'applique à la tenue du registre des membres ou au | geldt voor het houden van het register van de leden of voor de |
dépôt des comptes desdites ASBL mais exclue d'autres formalités de | neerlegging van de rekeningen van die vzw's, maar is uitgesloten voor |
publicité imposées à celles-ci, alors même que les articles 1er et | andere aan die vzw's opgelegde openbaarmakingsformaliteiten, terwijl |
10bis de la Directive 85/337 prévoient un large accès au contentieux | de artikelen 1 en 10bis van de Richtlijn 85/337 voorzien in een ruime |
environnemental pour les organisations non gouvernementales de | toegang tot het milieucontentieux voor de niet-gouvernementele |
protection de l'environnement, ainsi que des procédures régulières, | organisaties inzake milieubescherming, alsook in eerlijke, billijke, |
équitables, rapides et d'un coût non prohibitif et que l'art. 6.1 de | snelle en niet buitensporig kostbare procedures, en terwijl artikel |
la Convention européenne des droits de l'Homme et de sauvegarde des | 6.1 van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de |
libertés fondamentales consacre un droit d'accès à la justice et une | mens en de fundamentele vrijheden een recht op de toegang tot het |
procédure équitable ? | gerecht en een eerlijke procedure waarborgt ? |
- L'article 26 de la loi du 27 juin 1921 est-il conforme aux | - Is artikel 26 van de wet van 27 juni 1921 in overeenstemming met de |
dispositions constitutionnelles précitées ? ». | voormelde grondwetsbepalingen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5347 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5347 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |