← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 décembre
2011 en cause de J.-C. M. contre l'Institut professionnel des agents immobiliers, dont l'expédition est
parvenue au greffe de la Cour le 5 janvier 2012, « L'article 9, § 7, alinéa 4, de la loi-cadre relative aux professions intellectuelles
prestat(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 16 décembre 2011 en cause de J.-C. M. contre l'Institut professionnel des agents immobiliers, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 5 janvier 2012, « L'article 9, § 7, alinéa 4, de la loi-cadre relative aux professions intellectuelles prestat(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 16 december 2011 in zake J.-C. M. tegen het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 jan « Schendt artikel 9, § 7, vierde lid, van de kaderwet betreffende de dienstverlenende intellec(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 16 décembre 2011 en cause de J.-C. M. contre l'Institut | januari 1989 Bij arrest van 16 december 2011 in zake J.-C. M. tegen het |
professionnel des agents immobiliers, dont l'expédition est parvenue | Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, waarvan de expeditie ter |
au greffe de la Cour le 5 janvier 2012, la Cour de cassation a posé la | griffie van het Hof is ingekomen op 5 januari 2012, heeft het Hof van |
question préjudicielle suivante : | Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 9, § 7, alinéa 4, de la loi-cadre relative aux professions | « Schendt artikel 9, § 7, vierde lid, van de kaderwet betreffende de |
intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal | dienstverlenende intellectuele beroepen, gecodificeerd bij koninklijk |
du 3 août 2007, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en | besluit van 3 augustus 2007, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet |
soumettant aux règles applicables en matière civile la procédure du | door de rechtspleging van voorziening in cassatie ingesteld tegen een |
pourvoi en cassation formé contre une décision disciplinaire rendue | tuchtbeslissing genomen door een kamer van beroep van een door die wet |
par une chambre d'appel d'un institut professionnel régi par cette | beheerst beroepsinstituut te onderwerpen aan de regels die van |
loi, en sorte que s'appliquent à ce pourvoi les articles 478, alinéa 1er, | toepassing zijn in burgerlijke zaken, zodat de artikelen 478, eerste |
et 1080 du Code judiciaire prescrivant le ministère d'un avocat à la | lid, en 1080 van het Gerechtelijk Wetboek, die de bijstand van een |
advocaat bij het Hof van Cassatie voorschrijven, op die voorziening | |
van toepassing zijn, terwijl een persoon die het voorwerp uitmaakt van | |
Cour de cassation, alors qu'une personne faisant l'objet d'une | een strafrechtelijke veroordeling niet aan die verplichting is |
condamnation pénale n'est pas astreinte à cette obligation ? ». | onderworpen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5283 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5283 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |