← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 216.987 du
21 décembre 2011 en cause de la SCRL « Ferme du Chêne au Feau » contre la Région wallonne, dont l'expédition
est parvenue au greffe de la Cour le 29 déce « L'article 124 du décret-programme de relance économique et de simplification admininstrative
du 3(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 216.987 du 21 décembre 2011 en cause de la SCRL « Ferme du Chêne au Feau » contre la Région wallonne, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 déce « L'article 124 du décret-programme de relance économique et de simplification admininstrative du 3(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 216.987 van 21 december 2011 in zake de cvba « Ferme du Chêne au Feau » tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingek « Schendt artikel 124 van het programmadecreet van 3 februari 2005 betreffende de economische herop(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 216.987 du 21 décembre 2011 en cause de la SCRL « Ferme | januari 1989 Bij arrest nr. 216.987 van 21 december 2011 in zake de cvba « Ferme du |
du Chêne au Feau » contre la Région wallonne, dont l'expédition est | Chêne au Feau » tegen het Waalse Gewest, waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 29 décembre 2011, le Conseil d'Etat a | griffie van het Hof is ingekomen op 29 december 2011, heeft de Raad |
posé la question préjudicielle suivante : | van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 124 du décret-programme de relance économique et de | « Schendt artikel 124 van het programmadecreet van 3 februari 2005 |
simplification admininstrative du 3 février 2005 viole-t-il les | betreffende de economische heropleving en de administratieve |
articles 10, 11 et 23 de la Constitution en instaurant une différence | vereenvoudiging de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet door een |
de traitement entre les demandeurs de permis d'urbanisme et les | verschil in behandeling in te stellen tussen de aanvragers van |
demandeurs de permis unique par la suppression pour ces derniers de la | stedenbouwkundige vergunningen en de aanvragers van eenmalige |
possibilité d'obtenir, en recours, l'avis de la commission d'avis | vergunningen door het afschaffen voor die laatsten van de mogelijkheid |
visée à l'article 120 du CWATUP si le recours porte sur des aspects | om, in beroep, het advies te verkrijgen van de in artikel 120 van het |
' CWATUP ' bedoelde adviescommissie als het beroep betrekking heeft op | |
relevant de l'aménagement du territoire et de l'urbanisme ? ». | aangelegenheden die onder ruimtelijke ordening en stedenbouw vallen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5278 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5278 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |