← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 216.740 du
8 décembre 2011 en cause de Guy Vansimpsen contre la ville de Léau, partie intervenante : Sandra Blockx,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « L'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat
viole-t-il les articles 10 et 11 de l(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 216.740 du 8 décembre 2011 en cause de Guy Vansimpsen contre la ville de Léau, partie intervenante : Sandra Blockx, dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « L'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat viole-t-il les articles 10 et 11 de l(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 216.740 van 8 december 2011 in zake Guy Vansimpsen tegen de stad Zoutleeuw, tussenkomende partij : Sandra Blockx, waarvan de expeditie ter griffie van « Schendt artikel 14ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van State de artikelen 10 en 11 va(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt n° 216.740 du 8 décembre 2011 en cause de Guy Vansimpsen | Bij arrest nr. 216.740 van 8 december 2011 in zake Guy Vansimpsen |
contre la ville de Léau, partie intervenante : Sandra Blockx, dont | tegen de stad Zoutleeuw, tussenkomende partij : Sandra Blockx, waarvan |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 23 décembre 2011, le | de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 23 december 2011, |
Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 14ter des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat | « Schendt artikel 14ter van de gecoördineerde wetten op de Raad van |
viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il ne | State de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat het niet ook in |
prévoit pas également la possibilité de maintenir intégralement ou | de mogelijkheid voorziet om geheel of gedeeltelijk de gevolgen van een |
partiellement les effets d'une décision concrétisant le droit annulée | vernietigde rechtsconcretiserende beslissing te handhaven en doordat |
et en ce qu'il réserve ainsi un traitement différent, d'une part, à | het aldus in een verschillende behandeling voorziet van, eensdeels, |
ceux dont la situation est réglée par une disposition d'un acte | degenen wier situatie door een vernietigde verordeningsbepaling wordt |
réglementaire annulée et, d'autre part, à ceux dont la situation est | geregeld en, anderdeels, degenen wier situatie wordt bepaald door een |
déterminée par une décision individuelle annulée ? ». | vernietigde individuele beslissing ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5273 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5273 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |