← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 215.307 du
23 septembre 2011 en cause de Myriam Gouy contre la commune de La Bruyère, dont l'expédition est parvenue
au greffe de la Cour le 28 septembre 2011, le C « L'article 50, § 7, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel
subsid(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 215.307 du 23 septembre 2011 en cause de Myriam Gouy contre la commune de La Bruyère, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 28 septembre 2011, le C « L'article 50, § 7, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des membres du personnel subsid(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 215.307 van 23 september 2011 in zake Myriam Gouy tegen de gemeente La Bruyère, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 28 septemb « Geeft artikel 50, § 7, van het decreet van 6 juni 1994 tot vaststelling van de rechtspositie(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt n° 215.307 du 23 septembre 2011 en cause de Myriam Gouy | januari 1989 Bij arrest nr. 215.307 van 23 september 2011 in zake Myriam Gouy tegen |
contre la commune de La Bruyère, dont l'expédition est parvenue au | de gemeente La Bruyère, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof |
greffe de la Cour le 28 septembre 2011, le Conseil d'Etat a posé la | is ingekomen op 28 september 2011, heeft de Raad van State de volgende |
question préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 50, § 7, du décret du 6 juin 1994 fixant le statut des | « Geeft artikel 50, § 7, van het decreet van 6 juni 1994 tot |
membres du personnel subsidié de l'enseignement officiel subventionné, | vaststelling van de rechtspositie van de gesubsidieerde |
personeelsleden van het officieel gesubsidieerd onderwijs, zoals het | |
tel qu'en vigueur à la date du 14 septembre 2006, qui prévoit qu'une | van kracht was op 14 september 2006, dat bepaalt dat een aanstelling |
désignation dans un emploi de promotion peut prendre fin par une | in een bevorderingsambt kan worden beëindigd bij een beslissing van de |
décision du pouvoir organisateur ne crée-t-il pas une différence de | inrichtende macht, geen aanleiding tot een onverantwoord verschil in |
traitement injustifiée entre les membres du personnel de | behandeling tussen de personeelsleden van het gesubsidieerd officieel |
l'enseignement officiel subventionné et ceux de l'enseignement libre | onderwijs en die van het gesubsidieerd vrij onderwijs die, volgens |
subventionné qui, selon l'article 60, § 3, du décret du 1er février | artikel 60, § 3, van het decreet van 1 februari 1993 houdende het |
1993 fixant le statut des membres du personnel subsidié de | statuut van de gesubsidieerde personeelsleden van het gesubsidieerd |
l'enseignement libre subventionné, tel qu'en vigueur à la date du 14 | vrij onderwijs, zoals het van kracht was op 14 september 2006, het |
septembre 2006, doivent faire l'objet d'une procédure de licenciement | voorwerp moeten uitmaken van een ontslagprocedure die beantwoordt aan |
dans le respect des règles de ce décret pour voir mettre fin à | de regels van dat decreet opdat een einde kan worden gemaakt aan de |
l'exercice de leur fonction de promotion à titre temporaire à durée | tijdelijke uitoefening, van onbepaalde duur, van hun bevorderingsambt |
indéterminée ? ». | ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5214 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5214 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |