Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 septembre 2011 en cause de l'Etat belge contre H.A., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 septembre 2011, la Cour du travail de Bruxelles a po « L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handi(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 5 septembre 2011 en cause de l'Etat belge contre H.A., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 septembre 2011, la Cour du travail de Bruxelles a po « L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux allocations aux personnes handi(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 5 september 2011 in zake de Belgische Staat tegen H.A., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9 september 2011, heeft het Arbei « Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende de tegemoetkomingen aan(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 5 septembre 2011 en cause de l'Etat belge contre H.A., januari 1989 Bij arrest van 5 september 2011 in zake de Belgische Staat tegen H.A.,
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 9 septembre waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 9
2011, la Cour du travail de Bruxelles a posé la question préjudicielle september 2011, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende
suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 7, § 3, de la loi du 27 février 1987 relative aux « Schendt artikel 7, § 3, van de wet van 27 februari 1987 betreffende
allocations aux personnes handicapées viole-t-il les articles 10 et 11 de tegemoetkomingen aan personen met een handicap de artikelen 10 en
de la Constitution en ce qu'il traite différemment les personnes 11 van de Grondwet in zoverre het, enerzijds, de personen met een
handicapées qui forment un ménage avec un parent ou un allié au handicap die een huishouden vormen met een bloed- of aanverwant in de
premier, deuxième ou troisième degré, d'une part, et celles qui eerste, tweede of derde graad en, anderzijds, die welke een huishouden
forment un ménage avec un tiers, d'autre part, et ceci sans que cette vormen met een derde, verschillend behandelt, zonder dat dat verschil
différence de traitement atteigne son objectif dans l'hypothèse où le in behandeling zijn doel bereikt in het geval waarin de bloed- of
parent ou l'allié avec qui la personne handicapée vit ne bénéficie pas aanverwant met wie de persoon met een handicap samenleeft, geen
de ressources à prendre en considération pour le calcul de bestaansmiddelen geniet die in aanmerking moeten worden genomen voor
l'allocation de remplacement de revenus ? ». de berekening van de inkomensvervangende tegemoetkoming ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5201 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5201 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^