← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 9 juin 2011
en cause de C.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 juin 2011, la chambre des
mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelle «
L'article 621 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitutio(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 9 juin 2011 en cause de C.M., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 30 juin 2011, la chambre des mises en accusation de la Cour d'appel de Bruxelle « L'article 621 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitutio(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 9 juni 2011 in zake C.M., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2011, heeft de kamer van inbeschuldigingstelling van he « Schendt artikel 621 van het Wetboek van strafvordering de artikelen 10 en 11 van de Grondwet door(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 9 juin 2011 en cause de C.M., dont l'expédition est | Bij arrest van 9 juni 2011 in zake C.M., waarvan de expeditie ter |
parvenue au greffe de la Cour le 30 juin 2011, la chambre des mises en | griffie van het Hof is ingekomen op 30 juni 2011, heeft de kamer van |
accusation de la Cour d'appel de Bruxelles a posé la question | inbeschuldigingstelling van het Hof van Beroep te Brussel de volgende |
préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 621 du Code d'instruction criminelle viole-t-il les | « Schendt artikel 621 van het Wetboek van strafvordering de artikelen |
articles 10 et 11 de la Constitution en ce que seule la personne | 10 en 11 van de Grondwet doordat alleen de persoon die is veroordeeld |
condamnée à une peine non susceptible d'effacement conformément à | |
l'article 619 du même Code peut être réhabilitée, contrairement à la | tot een straf die niet kan worden uitgewist overeenkomstig artikel 619 |
van hetzelfde Wetboek, in eer en rechten kan worden hersteld, in | |
tegenstelling tot de persoon die een gewone opschorting of | |
personne ayant bénéficié d'une suspension, simple ou probatoire, du | probatieopschorting van de uitspraak van de veroordeling heeft genoten |
prononcé de la condamnation ? ». | ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5172 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5172 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |