Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 212.803 du 27 avril 2011 en cause de Vilma Vitins contre la commune de Frameries, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2011, le Conseil d' « 1) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la Communauté française fixant le st(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 212.803 du 27 avril 2011 en cause de Vilma Vitins contre la commune de Frameries, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 mai 2011, le Conseil d' « 1) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la Communauté française fixant le st(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 212.803 van 27 april 2011 in zake Vilma Vitins tegen de gemeente Frameries, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 mei 2011, « 1) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het Parlement van de Franse Gemeen(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt n° 212.803 du 27 avril 2011 en cause de Vilma Vitins contre januari 1989 Bij arrest nr. 212.803 van 27 april 2011 in zake Vilma Vitins tegen de
la commune de Frameries, dont l'expédition est parvenue au greffe de gemeente Frameries, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
la Cour le 12 mai 2011, le Conseil d'Etat a posé les questions ingekomen op 12 mei 2011, heeft de Raad van State de volgende
préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
« 1) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la « 1) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het
Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut
Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il van de directeurs, in zoverre het de gemeenteraden elke
prive les conseils communaux de tout pouvoir d'appréciation dans le beoordelingsbevoegdheid ontneemt in het kader van de vergelijking van
cadre de la comparaison des titres et mérites des candidats à une de bekwaamheidsbewijzen en verdiensten van de kandidaten voor een
promotion au grade de directeur d'école primaire, en application des bevordering in de graad van directeur van een lagere school, met
articles 10 et 11 de la Constitution et impose audit conseil communal toepassing van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, en die
de nommer dans cette fonction le membre du personnel enseignant qui gemeenteraad ertoe verplicht in dat ambt het lid van het onderwijzend
remplit les conditions que cette disposition énonce, viole-t-il les personeel te benoemen dat voldoet aan de voorwaarden waarin die
articles 10, 11, 41 et 162 de la Constitution ainsi que l'article 6, § bepaling voorziet, de artikelen 10, 11, 41 en 162 van de Grondwet,
1er, VIII, 1°, de la loi spéciale de réformes institutionnelles du 8 alsook artikel 6, § 1, VIII, 1°, van de bijzondere wet van 8 augustus
août 1980, en ce qu'à titre principal, il empiète sur la compétence de 1980 tot hervorming der instellingen, doordat het, in hoofdorde,
la Région wallonne de déterminer les compétences de son conseil afbreuk doet aan de bevoegdheid van het Waalse Gewest om de
bevoegdheden van zijn gemeenteraad vast te stellen, met inachtneming
communal, dans le respect des articles 10 et 11 de la Constitution ou, van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, of op zijn minst, in
à tout le moins, à titre subsidiaire, rend impossible voire ondergeschikte orde, de uitoefening van die bevoegdheid onmogelijk of
exagérément difficile l'exercice de cette compétence ? zelfs overdreven moeilijk maakt ?
2) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la 2) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het
Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut
impose audit conseil communal de nommer dans cette fonction le membre van de directeurs, in zoverre het die gemeenteraad ertoe verplicht in
du personnel enseignant qui remplit les conditions que cette dat ambt het lid van het onderwijzend personeel te benoemen dat
voldoet aan de voorwaarden waarin die bepaling voorziet, de artikelen
disposition énonce, viole-t-il les articles 10, 11 et 24 de la 10, 11 en 24 van de Grondwet, aangezien die bepaling erop neerkomt een
Constitution dès lors que cette disposition revient à créer une onevenredige discriminatie tot stand te brengen onder leden van het
discrimination disproportionnée entre membres du personnel enseignant onderwijzend personeel die voldoen aan de voorwaarden bepaald in
remplissant les conditions visées à l'article 49 du décret du 6 juin artikel 49 van het decreet van 6 juni 1994 - vóór de wijziging ervan
1994, - avant sa modification par le décret du 2 février 2007 selon bij het decreet van 2 februari 2007, naargelang het personeelslid al
qu'il dispose ou [non] d'une ancienneté de 600 jours à la date du 1er dan niet beschikt over een anciënniteit van 600 dagen op 1 september
septembre 2007, l'article 135 de ce décret écartant l'exigence du 2007, waarbij artikel 135 van dat decreet de vereiste van de bij de
stage imposé par les articles 33, 56 et 57 du décret du 2 février artikelen 33, 56 en 57 van het decreet van 2 februari 2007 opgelegde
2007, au seul motif que le membre du personnel exerce la fonction de stage terzijde schuift, om de enige reden dat het personeelslid het
promotion depuis plus de 600 jours à la date d'entrée en vigeur du bevorderingsambt uitoefent sinds meer dan 600 dagen op de datum van
décret -, alors même que le fait d'exercer ces fonctions ne présument inwerkingtreding van het decreet - terwijl de uitoefening van die
en rien de l'aptitude de ce membre du personnel et alors qu'il se ambten geenszins de geschiktheid van dat personeelslid doet vermoeden
justifie à ce niveau d'emploi qu'il soit satisfait à une double en terwijl het op dat niveau van betrekking verantwoord is dat aan een
évaluation, comme le prescrivent les articles 33, 56 et 57 du décret dubbele evaluatie wordt voldaan, zoals de artikelen 33, 56 en 57 van
du 2 février 2007 et que, par voie de conséquence, un avantage indu het decreet van 2 februari 2007 voorschrijven, en aangezien aldus op
dans les conditions de nomination est ainsi accordé aux membres du het vlak van de benoemingsvoorwaarden een onredelijk voordeel wordt
personnel qui peuvent se prévaloir de cet article 135 ? toegekend aan de personeelsleden die aanspraak kunnen maken op dat artikel 135 ?
3) L'article 135 du décret du 2 février 2007 du Parlement de la 3) Schendt artikel 135 van het decreet van 2 februari 2007 van het
Parlement van de Franse Gemeenschap tot vaststelling van het statuut
Communauté française fixant le statut des directeurs, en ce qu'il van de directeurs, in zoverre het slechts een ambtsanciënniteit van
exige seulement une ancienneté de fonction de 600 jours au lieu de 720 600 dagen vereist in plaats van 720 dagen zoals aangegeven in artikel
jours comme indiqué dans l'article 136 du décret du 2 février 2007 136 in het decreet van 2 februari 2007 voor het personeelslid dat
concernant le membre du personnel engagé à titre temporaire avant tijdelijk is aangesteld vóór de inwerkingtreding van dat decreet in
l'entrée en vigueur du présent décret dans l'enseignement libre
subventionné dans une fonction de directeur, viole-t-il l'article 24, het gesubsidieerd vrij onderwijs in een ambt van directeur, artikel
§ 4, de la Constitution dès lors qu'il n'existe aucune caractéristique 24, § 4, van de Grondwet, aangezien er geen eigen karakteristieken van
propre à chaque pouvoir organisateur de l'enseignement libre et de iedere inrichtende macht van het vrij onderwijs en het gesubsidieerd
l'enseignement subventionné, qui justifierait un traitement approprié onderwijs bestaan die een aangepaste behandeling zouden verantwoorden
? ». ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5145 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5145 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^