← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 mars 2011
en cause de la Société nationale des chemins de fer belges contre la « Mensura Caisse Commune
d'Assurances », dont l'expédition est parvenue au (...) « L'article 29bis de la loi RC-automobile viole-t-il les articles 10 et 11 de
la Constitution s'il(...)"
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 8 mars 2011 en cause de la Société nationale des chemins de fer belges contre la « Mensura Caisse Commune d'Assurances », dont l'expédition est parvenue au (...) « L'article 29bis de la loi RC-automobile viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution s'il(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 8 maart 2011 in zake de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen tegen « Mensura Gemeenschappelijke Verzekeringskas », waarvan de expedi(...) « Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteer(...) |
|---|---|
| COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
| Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
| Par arrêt du 8 mars 2011 en cause de la Société nationale des chemins | januari 1989 Bij arrest van 8 maart 2011 in zake de Nationale Maatschappij der |
| de fer belges (SNCB) contre la « Mensura Caisse Commune d'Assurances | Belgische Spoorwegen (NMBS) tegen « Mensura Gemeenschappelijke |
| Verzekeringskas », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is | |
| », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 mars | ingekomen op 16 maart 2011, heeft het Hof van Beroep te Antwerpen een |
| 2011, la Cour d'appel d'Anvers a posé une question préjudicielle qui, | |
| par ordonnance de la Cour du 6 avril 2011, a été reformulée comme suit | prejudiciële vraag gesteld die bij beschikking van het Hof van 6 april |
| : | 2011 als volgt werd geherformuleerd : |
| « L'article 29bis de la loi RC-automobile viole-t-il les articles 10 | « Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel 10 en 11 van de |
| et 11 de la Constitution s'il est interprété en ce sens que les | Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat de verzekeraars bedoeld in |
| assureurs visés au paragraphe 1er, alinéa 1er, peuvent seulement être | paragraaf 1, lid 1 slechts kunnen worden aangesproken voor de schade |
| appelés à réparer le dommage résultant d'un accident de la circulation | ten gevolge van een verkeersongeval op de plaatsen bedoeld in artikel |
| aux endroits visés à l'article 2, § 1er, alors que les propriétaires | 2, § 1, terwijl de eigenaars van een motorrijtuig dat aan spoorstaven |
| d'un véhicule automoteur lié à une voie ferrée, visés au paragraphe 1er, | is gebonden bedoeld in paragraaf 1, lid 2 kunnen worden aangesproken |
| alinéa 2, peuvent être appelés à réparer le dommage résultant d'un | voor schade ten gevolge van een verkeersongeval ongeacht de plaats |
| accident de la circulation quel que soit le lieu de l'accident ? ». | waar het ongeval zich voordoet ? ». |
| Cette affaire est inscrite sous le numéro 5127 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5127 van de rol van het Hof. |
| Le greffier, | De griffier, |
| P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |