← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 février
2011 en cause du ministère public et M.M., partie civile, contre M. M.E. et en cause du ministère public
contre M. M.E., dont l'expédition est parvenue « 1. La loi du 21 décembre 2009 relative
à la réforme de la cour d'assises modifiant diverses dispo(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 18 février 2011 en cause du ministère public et M.M., partie civile, contre M. M.E. et en cause du ministère public contre M. M.E., dont l'expédition est parvenue « 1. La loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour d'assises modifiant diverses dispo(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 18 februari 2011 in zake het openbaar ministerie en M.M., burgerlijke partij, tegen M. M.E. en in zake het openbaar ministerie tegen M. M.E., waarvan « 1. Schendt de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof van assisen, die diverse bepali(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 18 février 2011 en cause du ministère public et M.M., | Bij arrest van 18 februari 2011 in zake het openbaar ministerie en |
partie civile, contre M. M.E. et en cause du ministère public contre | M.M., burgerlijke partij, tegen M. M.E. en in zake het openbaar |
ministerie tegen M. M.E., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof | |
M. M.E., dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 2 mars | is ingekomen op 2 maart 2011, heeft het Hof van Beroep te Brussel de |
2011, la Cour d'appel de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : | volgende prejudiciële vragen gesteld : |
« 1. La loi du 21 décembre 2009 relative à la réforme de la cour | « 1. Schendt de wet van 21 december 2009 tot hervorming van het hof |
d'assises modifiant diverses dispositions notamment de la loi du 4 | van assisen, die diverse bepalingen van onder meer de wet van 4 |
octobre 1867 sur les circonstances atténuantes en particulier son | oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden wijzigt, in het |
article 230 remplaçant l'article 2 de la loi sur les circonstances | bijzonder artikel 230 ervan waarbij artikel 2 van de wet op de |
atténuantes, viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, | verzachtende omstandigheden wordt vervangen, de artikelen 10 en 11 van |
combinés avec l'article 2, alinéa 2, et 56, alinéa 2, du Code pénal en ce sens que la correctionnalisation, par admission de circonstances atténuantes, d'une tentative de crime punissable de la réclusion à perpétuité permet d'infliger au prévenu récidiviste devant le tribunal correctionnel, une peine allant jusqu'au double du maximum porté par la loi contre ce délit alors que le maximum de la peine que l'accusé renvoyé devant la cour d'assises pour une infraction identique, considéré alors comme non récidiviste, est susceptible d'encourir est de moindre durée. | de Grondwet, in samenhang gelezen met de artikelen 2, tweede lid, en 56, tweede lid, van het Strafwetboek, in die zin dat de correctionalisering, wegens het aanvaarden van verzachtende omstandigheden, van een poging tot misdaad strafbaar met levenslange opsluiting het mogelijk maakt de recidiverende beklaagde voor de correctionele rechtbank een straf op te leggen die tot het dubbele van het bij de wet op dat wanbedrijf gestelde maximum kan bedragen, terwijl het maximum van de straf die de beschuldigde kan oplopen die voor een identiek misdrijf naar het hof van assisen is verwezen, die dan niet als een recidivist wordt beschouwd, van kortere duur is ? |
2. L'article 56, alinéa 2, du Code pénal lu en combinaison avec | 2. Schendt artikel 56, tweede lid, van het Strafwetboek, in samenhang |
l'article 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances | gelezen met artikel 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende |
atténuantes tel que modifié par la loi du 21 décembre 2009 viole-t-il | omstandigheden, zoals gewijzigd bij de wet van 21 december 2009, de |
les articles 10 et 11 de la Constitution en ce sens que la correctionnalisation, par admission de circonstances atténuantes, d'une tentative de crime punissable de la réclusion à perpétuité, permet d'infliger au prévenu récidiviste devant le tribunal correctionnel, une peine allant jusqu'au double du maximum porté par la loi contre ce délit alors que le maximum de la peine que l'accusé renvoyé devant la cour d'assises pour une infraction identique, considéré alors comme non récidiviste, est susceptible d'encourir est de moindre durée ? ». Cette affaire est inscrite sous le numéro 5119 du rôle de la Cour. Le greffier, | artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in die zin dat de correctionalisering, wegens het aanvaarden van verzachtende omstandigheden, van een poging tot misdaad strafbaar met levenslange opsluiting het mogelijk maakt de recidiverende beklaagde voor de correctionele rechtbank een straf op te leggen die tot het dubbele van het bij de wet op dat wanbedrijf gestelde maximum kan bedragen, terwijl het maximum van de straf die de beschuldigde kan oplopen die voor een identiek misdrijf naar het hof van assisen is verwezen, die dan niet als een recidivist wordt beschouwd, van kortere duur is ? ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 5119 van de rol van het Hof. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |