Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 7 février 2011 en cause du Fonds des maladies professionnelles contre Cesira Martinelli, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 février 2011, la « 1. L'article 35bis, alinéas 1 à 3, des lois relatives à la prévention des maladies professionnell(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 7 février 2011 en cause du Fonds des maladies professionnelles contre Cesira Martinelli, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 16 février 2011, la « 1. L'article 35bis, alinéas 1 à 3, des lois relatives à la prévention des maladies professionnell(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 7 februari 2011 in zake het Fonds voor de beroepsziekten tegen Cesira Martinelli, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 16 febr « 1. Schendt artikel 35bis, eerste tot derde lid, van de wetten betreffende de preventie van beroep(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 7 février 2011 en cause du Fonds des maladies januari 1989 Bij arrest van 7 februari 2011 in zake het Fonds voor de
professionnelles contre Cesira Martinelli, dont l'expédition est beroepsziekten tegen Cesira Martinelli, waarvan de expeditie ter
parvenue au greffe de la Cour le 16 février 2011, la Cour du travail griffie van het Hof is ingekomen op 16 februari 2011, heeft het
de Bruxelles a posé les questions préjudicielles suivantes : Arbeidshof te Brussel de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« 1. L'article 35bis, alinéas 1 à 3, des lois relatives à la « 1. Schendt artikel 35bis, eerste tot derde lid, van de wetten
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, tel qu'il schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970,
était en vigueur avant la loi-programme du 23 décembre 2009, zoals het van kracht was vóór de programmawet van 23 december 2009, de
viole-t-il les articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met
combinaison avec l'article 1er du 1er protocole additionnel à la artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag
Convention européenne des droits de l'homme et l'article 14 de cette voor de rechten van de mens en artikel 14 van dat Verdrag, alsook met
Convention, ainsi qu'avec l'article 1.2. de la Convention O.I.T. n°
18, en ce qu'en cas de révision du taux d'incapacité de travail après artikel 1, lid 2, van het IAO-Verdrag nr. 18, doordat het bij een
65 ans, il réduit ou supprime la prise en compte des facteurs herziening van de graad van arbeidsongeschiktheid na 65 jaar, het in
socio-économiques alors que pareille réduction n'est pas d'application aanmerking nemen van de sociaaleconomische factoren beperkt of intrekt
terwijl zulk een beperking niet geldt voor de slachtoffers van
pour les victimes d'accidents du travail, créant ainsi une différence arbeidsongevallen, waardoor het een verschil in behandeling creëert
de traitement entre deux catégories de personnes se trouvant dans une tussen twee categorieën van personen die zich in een vergelijkbare
situation comparable ? situatie bevinden ?
2. L'article 35bis, alinéas 1 à 3, des lois relatives à la prévention 2. Schendt artikel 35bis, eerste tot derde lid, van de wetten
des maladies professionnelles et à la réparation des dommages betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding van de
résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, tel qu'il était en schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970,
vigueur avant la loi-programme du 23 décembre 2009, viole-t-il les zoals het van kracht was vóór de programmawet van 23 december 2009, de
articles 10, 11 et 23 de la Constitution lus en combinaison avec artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet, in samenhang gelezen met
l'article 1er du 1er protocole additionnel à la Convention européenne artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag
des droits de l'homme et l'article 14 de cette Convention, en ce qu'en voor de rechten van de mens en artikel 14 van dat Verdrag, doordat het
cas de révision du taux d'incapacité de travail après 65 ans, il bij een herziening van de graad van arbeidsongeschiktheid na 65 jaar,
réduit ou supprime la prise en compte des facteurs socio-économiques het in aanmerking nemen van de sociaaleconomische factoren beperkt of
alors que pareille réduction n'est pas d'application pour les victimes intrekt terwijl zulk een beperking niet geldt voor de slachtoffers van
d'une maladie professionnelle indemnisée conformément à la loi du 3 een beroepsziekte die wordt vergoed overeenkomstig de wet van 3 juli
juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor
des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en
travail et des maladies professionnelles dans le secteur public, voor beroepsziekten in de overheidssector, waardoor het een verschil
créant ainsi une différence de traitement entre deux catégories de in behandeling creëert tussen twee categorieën van personen die zich
personnes se trouvant dans une situation comparable ? ». in een vergelijkbare situatie bevinden ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5105 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 5105 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^