← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 janvier
2011 en cause de l'Etat belge contre Pol Lambert en Anna Hoefnagels, dont l'expédition est parvenue au
greffe de la Cour le 3 février 2011, la Cour d'ap « Les articles 49 et 53, 1°, du CIR 92 violent-ils ou non les articles 10 et 11 de la Constitution
(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 25 janvier 2011 en cause de l'Etat belge contre Pol Lambert en Anna Hoefnagels, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 février 2011, la Cour d'ap « Les articles 49 et 53, 1°, du CIR 92 violent-ils ou non les articles 10 et 11 de la Constitution (...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 25 januari 2011 in zake de Belgische Staat tegen Pol Lambert en Anna Hoefnagels, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 februa « Schenden de artikelen 49 en 53, 1° WIB92 al dan niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zo(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
Par arrêt du 25 janvier 2011 en cause de l'Etat belge contre Pol | Bij arrest van 25 januari 2011 in zake de Belgische Staat tegen Pol |
Lambert en Anna Hoefnagels, dont l'expédition est parvenue au greffe | Lambert en Anna Hoefnagels, waarvan de expeditie ter griffie van het |
de la Cour le 3 février 2011, la Cour d'appel de Gand a posé la | Hof is ingekomen op 3 februari 2011, heeft het Hof van Beroep te Gent |
question préjudicielle suivante : | de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 49 et 53, 1°, du CIR 92 violent-ils ou non les articles | « Schenden de artikelen 49 en 53, 1° WIB92 al dan niet de artikelen 10 |
10 et 11 de la Constitution en ce que les charges et dépenses | en 11 van de Grondwet, in zoverre de lasten en de uitgaven waartoe een |
nécessitées par une activité professionnelle antérieure mais | vroegere beroepswerkzaamheid heeft genoopt maar die na de stopzetting |
supportées postérieurement à la cessation de celle-ci ne sont pas | daarvan worden gedragen, niet aftrekbaar zijn, ook wanneer die kosten |
déductibles, même lorsque ces frais et charges portent sur des | en lasten betrekking hebben op vermogensbestanddelen die niet langer |
éléments d'actif qui ne sont plus utilisés pour l'exercice de la | voor de beroepsuitoefening worden gebruikt en die na de stopzetting |
profession et qui, postérieurement à la cessation de l'activité | van de beroepsactiviteit deel uitmaken van het privévermogen van de |
professionnelle, font partie du patrimoine privé du contribuable ? ». | belastingplichtige ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5091 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5091 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |