← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 janvier
2011 en cause de Gertrudis Maria Richard Reynaert contre l'ASBL « Internationaal Pershuis Vlaanderen
», dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « Les articles 67, 81 et 82 de la loi relative
aux contrats de travail sont-ils contraires aux arti(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 19 janvier 2011 en cause de Gertrudis Maria Richard Reynaert contre l'ASBL « Internationaal Pershuis Vlaanderen », dont l'expédition est parvenue au greffe de la C « Les articles 67, 81 et 82 de la loi relative aux contrats de travail sont-ils contraires aux arti(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 19 januari 2011 in zake Gertrudis Maria Richard Reynaert tegen de VZW « Internationaal Pershuis Vlaanderen », waarvan de expeditie ter griffie van het « Zijn de artikelen 67, 81 en 82 van de arbeidsovereenkomstenwet in strijd met de artikelen 10 en 1(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 19 janvier 2011 en cause de Gertrudis Maria Richard | januari 1989 Bij arrest van 19 januari 2011 in zake Gertrudis Maria Richard |
Reynaert contre l'ASBL « Internationaal Pershuis Vlaanderen », dont | Reynaert tegen de VZW « Internationaal Pershuis Vlaanderen », waarvan |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 26 janvier 2011, la | de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 januari 2011, |
Cour du travail d'Anvers a posé la question préjudicielle suivante : | heeft het Arbeidshof te Antwerpen de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« Les articles 67, 81 et 82 de la loi relative aux contrats de travail | « Zijn de artikelen 67, 81 en 82 van de arbeidsovereenkomstenwet in |
sont-ils contraires aux articles 10 et 11 de la Constitution en ce | strijd met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre deze |
qu'ils permettent de licencier un travailleur pendant la période | bepalingen toelaten om een werknemer tijdens de proeftijd te ontslaan |
d'essai, moyennant un délai de préavis écourté, en raison de ses | met verkorte opzeggingstermijn om redenen van de prestaties of van de |
prestations ou de son aptitude, alors qu'un travailleur qui est | geschiktheid van de werknemer terwijl ook een werknemer die ontslagen |
licencié pendant la période d'essai pour des raisons étrangères à ses | wordt tijdens de proeftijd om redenen vreemd aan zijn prestaties of |
prestations ou à son aptitude peut également l'être moyennant un délai de préavis écourté ? ». | geschiktheid met verkorte opzeggingstermijn kan ontslagen worden ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5087 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5087 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |