← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 210.190
du 30 décembre 2010 en cause de Anke Hurts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12
janvier 2011, le Conseil d'Etat a posé la question « L'article 7,
alinéa 1 er , du décret sur les CPAS [décret flamand du 19 décembre 2008 re(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 a. Par arrêt n° 210.190 du 30 décembre 2010 en cause de Anke Hurts, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier 2011, le Conseil d'Etat a posé la question « L'article 7, alinéa 1 er , du décret sur les CPAS [décret flamand du 19 décembre 2008 re(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 a. Bij arrest nr. 210.190 van 30 december 2010 in zake Anke Hurts, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 januari 2011, heeft de Raad van St « Schendt artikel 7, eerste lid, OCMW-decreet [Vlaams decreet van 19 december 2008 betreffende de o(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 |
a. Par arrêt n° 210.190 du 30 décembre 2010 en cause de Anke Hurts, | a. Bij arrest nr. 210.190 van 30 december 2010 in zake Anke Hurts, |
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 12 janvier | waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 |
2011, le Conseil d'Etat a posé la question préjudicielle suivante : | januari 2011, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 7, alinéa 1er, du décret sur les CPAS [décret flamand du | « Schendt artikel 7, eerste lid, OCMW-decreet [Vlaams decreet van 19 |
19 décembre 2008 relatif à l'organisation des centres publics d'aide | december 2008 betreffende de organisatie van de openbare centra voor |
sociale] viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution si, en | maatschappelijk welzijn] de artikelen 10 en 11, Grondwet wanneer het |
cas d'application de l'article 14 du décret sur les CPAS, il est lu ou | in geval van de toepassing van artikel 14, OCMW-decreet zo wordt |
interprété en ce sens qu'à l'occasion de l'examen des lettres de | gelezen dan wel geïnterpreteerd dat ter gelegenheid van het onderzoek |
créance dans le cadre du nouvel acte de présentation, le candidat | van de geloofsbrieven naar aanleiding van de nieuwe voordrachtsakte de |
effectif présenté doit répondre aux conditions d'éligibilité qui y | voorgedragen kandidaat-werkend lid moet voldoen aan de aldaar vermelde |
sont mentionnées au moment de l'élection générale des conseillers de | verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik van de algehele verkiezing |
CPAS et non au moment de l'élection en qualité de conseiller de CPAS | van de OCMW-raadsleden en niet op het ogenblik van de verkiezing als |
sur la base du nouvel acte de présentation, dérogeant ainsi à la règle | OCMW-raadslid op basis van de nieuwe voordrachtsakte en aldus wordt |
générale selon laquelle il faut (seulement) remplir les conditions | afgeweken van de algemene regel dat (slechts) moet voldaan zijn aan de |
d'éligibilité au moment où un mandat est assumé, au plus tôt lorsqu'on | verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik dat een mandaat wordt |
se déclare éligible à cette fin, compte tenu du fait qu'au cas où un | opgenomen, ten vroegste wanneer men zich daarvoor verkiesbaar stelt, |
mandat de conseiller communal devient vacant, il est organisé | ermee rekening houdend dat in het geval een mandaat van |
conformément à l'article 84, § 1er, de la loi électorale communale une | gemeenteraadslid openvalt overeenkomstig artikel 84, § 1, |
nouvelle élection à laquelle toute personne remplissant à ce moment | Gemeentekieswet een nieuwe verkiezing wordt gehouden waarbij elkeen |
les conditions d'éligibilité peut se porter candidate et être élue ? | zich kandidaat kan stellen en worden verkozen die op dat ogenblik voldoet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden ? ». |
». b. Par décision du 26 janvier 2011 en cause de Leo Pieters contre | b. Bij beslissing van 26 januari 2011 in zake Leo Pieters tegen Gunter |
Gunter Haeldermans, dont l'expédition est parvenue au greffe de la | Haeldermans, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen |
Cour le 2 février 2011, le Conseil des contestations électorales pour | op 2 februari 2011, heeft de Raad voor Verkiezingsbetwistingen voor de |
la province de Limbourg a posé la question préjudicielle suivante : | provincie Limburg de volgende prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 7, alinéa 1er, du décret sur les CPAS viole-t-il les | « Schendt artikel 7, eerste lid, van het OCMW-decreet de artikelen 10 |
articles 10 et 11 de la Constitution si, en cas d'application de | en 11, van de Grondwet wanneer het in geval van de toepassing van |
l'article 14, alinéa 1er, du décret sur les CPAS, il est lu ou | artikel 14, eerste lid van het OCMW-decreet zo wordt gelezen dan wel |
interprété en ce sens qu'à l'occasion de l'examen des lettres de | geïnterpreteerd dat ter gelegenheid van het onderzoek van de |
créance dans le cadre du nouvel acte de présentation, le candidat | geloofsbrieven naar aanleiding van de nieuwe voordrachtsakte de |
effectif présenté doit répondre aux conditions d'éligibilité qui y | voorgedragen kandidaat-werkend lid moet voldoen aan de aldaar vermelde |
sont mentionnées au moment de l'élection générale des conseillers de | verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik van de algehele verkiezing |
CPAS et non au moment de l'élection en qualité de conseiller de CPAS | van de OCMW-raadsleden en niet op het ogenblik van de verkiezing als |
sur la base du nouvel acte de présentation, dérogeant ainsi à la règle | OCMW-raadslid op basis van de nieuwe voordrachtsakte en aldus wordt |
générale selon laquelle il faut remplir les conditions d'éligibilité | afgeweken van de algemene regel dat moet voldaan zijn aan de |
au moment où un mandat est assumé, au plus tôt lorsqu'on se déclare | verkiesbaarheidsvoorwaarden op het ogenblik dat een mandaat wordt |
éligible à cette fin, compte tenu du fait qu'au cas où un mandat de | opgenomen, ten vroegste wanneer men zich daarvoor verkiesbaar stelt, |
conseiller communal devient vacant, il est organisé conformément à | ermee rekening houdend dat in het geval een mandaat van |
l'article 84, § 1er, de la loi électorale communale une nouvelle élection à laquelle toute personne remplissant à ce moment les conditions d'éligibilité peut se porter candidate et être élue ? ». Ces affaires, inscrites sous les numéros 5081 et 5090 du rôle de la Cour, ont été jointes. En application de l'article 89bis de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, le délai prévu à l'article 87, § 1er, de la même loi spéciale pour l'introduction d'un mémoire a été abrégé à vingt jours dans les deux affaires. Le greffier, | gemeenteraadslid openvalt overeenkomstig artikel 84, § 1, van de Gemeentekieswet een nieuwe verkiezing wordt gehouden waarbij elkeen zich kandidaat kan stellen en worden verkozen die op dat ogenblik voldoet aan de verkiesbaarheidsvoorwaarden ? ». Die zaken, ingeschreven onder de nummers 5081 en 5090 van de rol van het Hof, werden samengevoegd. Met toepassing van artikel 89bis van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwettelijk Hof werd in de twee zaken de bij artikel 87, § 1, van dezelfde bijzondere wet bepaalde termijn voor het indienen van een memorie verkort tot twintig dagen. De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |