← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 janvier
2011 en cause de la SPRL « Bureau d'études M.A. Cantillon » contre la SPRL « Couscous Chez Vous », en
présence de la SA « Ethias », partie intervenante «
L'article 2276ter du Code civil ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en c(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 10 janvier 2011 en cause de la SPRL « Bureau d'études M.A. Cantillon » contre la SPRL « Couscous Chez Vous », en présence de la SA « Ethias », partie intervenante « L'article 2276ter du Code civil ne viole-t-il pas les articles 10 et 11 de la Constitution, en c(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 10 januari 2011 in zake de bvba « Bureau d'études M.A. Cantillon » tegen de bvba « Couscous Chez Vous », in aanwezigheid van de nv « Ethias », vrijwil « Schendt artikel 2276ter van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, i(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 10 janvier 2011 en cause de la SPRL « Bureau d'études | januari 1989 Bij arrest van 10 januari 2011 in zake de bvba « Bureau d'études M.A. |
M.A. Cantillon » contre la SPRL « Couscous Chez Vous », en présence de | Cantillon » tegen de bvba « Couscous Chez Vous », in aanwezigheid van |
la SA « Ethias », partie intervenante volontaire, dont l'expédition | de nv « Ethias », vrijwillig tussenkomende partij, waarvan de |
est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2011, la Cour d'appel | expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2011, |
de Mons a posé la question préjudicielle suivante : | heeft het Hof van Beroep te Bergen de volgende prejudiciële vraag |
« L'article 2276ter du Code civil ne viole-t-il pas les articles 10 et | gesteld : « Schendt artikel 2276ter van het Burgerlijk Wetboek niet de artikelen |
11 de la Constitution, en ce qu'il institue, en son § 2, un délai de | 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het, in paragraaf 2 ervan, één |
prescription unique de 5 ans pour l'action en paiement des frais et | enkele verjaringstermijn van vijf jaar invoert voor de vordering tot |
honoraires des experts, alors que, en son § 1er, il opère une | betaling van de kosten en erelonen van de deskundigen, terwijl |
distinction, en ce que les experts auxquels une mission a été confiée | paragraaf 1 ervan een onderscheid maakt, waarbij de deskundigen aan |
wie krachtens de wet een taak is opgedragen, zijn ontlast van hun | |
en vertu de la loi sont déchargés de leur responsabilité | beroepsaansprakelijkheid en niet meer verantwoordelijk zijn voor de |
professionnelle et de la conservation des pièces, cinq ans après le | bewaring van de stukken, vijf jaar na de indiening van hun verslag, |
dépôt de leur rapport, alors que les autres experts ne le sont que dix | terwijl de andere deskundigen dat pas tien jaar na de beëindiging van |
ans après l'achèvement de leur mission ? ». | hun taak zijn ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5082 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5082 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |