← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 décembre
2010 en cause de Saqip Idrizaj et Kumrije Sinani contre le centre public d'action sociale de Huy, dont
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour l « L'article 29, § 1 er , de la loi du 26 mai
2002 concernant le droit à l'intégration(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 13 décembre 2010 en cause de Saqip Idrizaj et Kumrije Sinani contre le centre public d'action sociale de Huy, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour l « L'article 29, § 1 er , de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 13 december 2010 in zake Saqip Idrizaj en Kumrije Sinani tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van Hoei, waarvan de expeditie ter gr « Schendt artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelij(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 13 décembre 2010 en cause de Saqip Idrizaj et Kumrije | januari 1989 Bij arrest van 13 december 2010 in zake Saqip Idrizaj en Kumrije |
Sinani contre le centre public d'action sociale de Huy, dont | Sinani tegen het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn van |
l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 29 décembre 2010, la | Hoei, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 29 |
Cour de cassation a posé la question préjudicielle suivante : | december 2010, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële |
vraag gesteld : | |
« L'article 29, § 1er, de la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à | « Schendt artikel 29, § 1, van de wet van 26 mei 2002 betreffende het |
l'intégration sociale, dans sa version antérieure à sa modification | recht op maatschappelijke integratie, in de versie van vóór de |
par la loi du 30 décembre 2009, viole-t-il les articles 10 et 11 de la | wijziging ervan bij de wet van 30 december 2009, de artikelen 10 en 11 |
Constitution en ce qu'il prévoit que l'action en récupération du | van de Grondwet in zoverre het bepaalt dat de in artikel 24, § 1, van |
revenu d'intégration visée à l'article 24, § 1er, de la même loi se | dezelfde wet bedoelde vordering tot terugvordering van het leefloon |
prescrit conformément à l'article 2262bis, § 1er, alinéa 1er, du Code | verjaart overeenkomstig artikel 2262bis, § 1, eerste lid, van het |
civil lorsque le paiement indu a été effectué sans fraude, dol ou | Burgerlijk Wetboek wanneer de onverschuldigde betaling is uitgevoerd |
manoeuvres frauduleuses de l'intéressé, alors que, suivant l'article | zonder bedrog, arglist of bedrieglijke handelingen van de betrokkene, |
30, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes | terwijl, volgens artikel 30, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende |
généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés, la | de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, de |
répétition des prestations sociales versées dans les mêmes conditions | terugvordering van de in dezelfde omstandigheden betaalde sociale |
se prescrit par trois ans à compter de la date à laquelle le paiement | prestaties verjaart na drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de |
a été effectué ? ». | uitbetaling is gebeurd ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 5074 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 5074 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |