← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 21 juin 2010
en cause de la SA « Centrale Kredietverlening » contre Albert Vermeulen et autres, en présence de la
SA « Mobistar » et autres, dont l'expédition est « L'article 1675/7, §
2, 2°, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité, consacré par(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 21 juin 2010 en cause de la SA « Centrale Kredietverlening » contre Albert Vermeulen et autres, en présence de la SA « Mobistar » et autres, dont l'expédition est « L'article 1675/7, § 2, 2°, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité, consacré par(...) | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 21 juni 2010 in zake de nv « Centrale Kredietverlening » tegen Albert Vermeulen en anderen, in aanwezigheid van de nv « Mobistar » en anderen, waarvan « Schendt artikel 1675/7, § 2, 2°, Ger.W. het gelijkheidsbeginsel, neergelegd in de art. 10 en(...) |
---|---|
COUR CONSTITUTIONNELLE | GRONDWETTELIJK HOF |
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 | Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 |
Par arrêt du 21 juin 2010 en cause de la SA « Centrale | januari 1989 Bij arrest van 21 juni 2010 in zake de nv « Centrale Kredietverlening |
Kredietverlening » contre Albert Vermeulen et autres, en présence de | » tegen Albert Vermeulen en anderen, in aanwezigheid van de nv « |
la SA « Mobistar » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe | Mobistar » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is |
de la Cour le 29 juin 2010, la Cour du travail de Bruxelles a posé la | ingekomen op 29 juni 2010, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende |
question préjudicielle suivante : | prejudiciële vraag gesteld : |
« L'article 1675/7, § 2, 2°, du Code judiciaire viole-t-il le principe | « Schendt artikel 1675/7, § 2, 2°, Ger.W. het gelijkheidsbeginsel, |
d'égalité, consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, et | neergelegd in de art. 10 en 11 van de Grondwet en het recht een |
le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine, consacré par l'article 23 de la Constitution, | menswaardig leven te leiden, neergelegd in artikel 23 van de Grondwet, |
- en ce qu'en vertu de cette disposition, le juge de médiation de | - in zoverre het de schuldbemiddelingsrechter kennelijk verbiedt om op |
dettes ne peut manifestement pas apprécier, sur proposition du | voorstel van de schuldbemiddelaar in het belang van de boedel en |
médiateur de dettes, dans l'intérêt de la masse et compte tenu de la | rekening houdend met de menselijke waardigheid van de schuldenaars, de |
dignité humaine des débiteurs, l'opportunité de la vente ni prévoir | opportuniteit van de verkoop te beoordelen, en te voorzien in een |
une remise ou un abandon de la vente dans l'intérêt de la masse, | uitstel of afstel van de verkoop in het belang van de boedel, |
- tandis que l'article 25, alinéa 3, de la loi du 8 août 1997 sur les | - terwijl artikel 25, derde lid, van de Faillissementswet van 8 |
faillites permet au curateur de soumettre une telle appréciation au | augustus 1997 de curator wel de mogelijkheid geeft om een dergelijke |
juge-commissaire, | beoordeling voor te leggen aan de rechter-commissaris, |
alors même qu'il peut être considéré qu'un commerçant qui demande la | dan wanneer mag aangenomen worden dat een handelaar die een |
faillite a une plus grande connaissance des questions financières et | faillissement aanvraagt, een grotere kennis heeft over financiële |
de la nécessité de prendre des mesures en temps opportun qu'une | aangelegenheden en de noodzaak van het nemen van tijdige maatregelen |
personne physique qui n'a pas la qualité de commerçant et qui n'est | dan een natuurlijke persoon, die geen koopman is en niet in staat is |
pas en état, de manière durable, de payer ses dettes exigibles ou | om op duurzame wijze zijn opeisbare of nog [te] vervallen schulden te |
encore à échoir ? ». | betalen ? ». |
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4979 du rôle de la Cour. | Die zaak is ingeschreven onder nummer 4979 van de rol van het Hof. |
Le greffier, | De griffier, |
P.-Y. Dutilleux. | P.-Y. Dutilleux. |