Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 21 juin 2010 en cause de la SA « Centrale Kredietverlening » contre Albert Vermeulen et autres, en présence de la SA « Mobistar » et autres, dont l'expédition est « L'article 1675/7, § 2, 2°, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité, consacré par(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 21 juin 2010 en cause de la SA « Centrale Kredietverlening » contre Albert Vermeulen et autres, en présence de la SA « Mobistar » et autres, dont l'expédition est « L'article 1675/7, § 2, 2°, du Code judiciaire viole-t-il le principe d'égalité, consacré par(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 21 juni 2010 in zake de nv « Centrale Kredietverlening » tegen Albert Vermeulen en anderen, in aanwezigheid van de nv « Mobistar » en anderen, waarvan « Schendt artikel 1675/7, § 2, 2°, Ger.W. het gelijkheidsbeginsel, neergelegd in de art. 10 en(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6
Par arrêt du 21 juin 2010 en cause de la SA « Centrale januari 1989 Bij arrest van 21 juni 2010 in zake de nv « Centrale Kredietverlening
Kredietverlening » contre Albert Vermeulen et autres, en présence de » tegen Albert Vermeulen en anderen, in aanwezigheid van de nv «
la SA « Mobistar » et autres, dont l'expédition est parvenue au greffe Mobistar » en anderen, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
de la Cour le 29 juin 2010, la Cour du travail de Bruxelles a posé la ingekomen op 29 juni 2010, heeft het Arbeidshof te Brussel de volgende
question préjudicielle suivante : prejudiciële vraag gesteld :
« L'article 1675/7, § 2, 2°, du Code judiciaire viole-t-il le principe « Schendt artikel 1675/7, § 2, 2°, Ger.W. het gelijkheidsbeginsel,
d'égalité, consacré par les articles 10 et 11 de la Constitution, et neergelegd in de art. 10 en 11 van de Grondwet en het recht een
le droit de mener une vie conforme à la dignité humaine, consacré par l'article 23 de la Constitution, menswaardig leven te leiden, neergelegd in artikel 23 van de Grondwet,
- en ce qu'en vertu de cette disposition, le juge de médiation de - in zoverre het de schuldbemiddelingsrechter kennelijk verbiedt om op
dettes ne peut manifestement pas apprécier, sur proposition du voorstel van de schuldbemiddelaar in het belang van de boedel en
médiateur de dettes, dans l'intérêt de la masse et compte tenu de la rekening houdend met de menselijke waardigheid van de schuldenaars, de
dignité humaine des débiteurs, l'opportunité de la vente ni prévoir opportuniteit van de verkoop te beoordelen, en te voorzien in een
une remise ou un abandon de la vente dans l'intérêt de la masse, uitstel of afstel van de verkoop in het belang van de boedel,
- tandis que l'article 25, alinéa 3, de la loi du 8 août 1997 sur les - terwijl artikel 25, derde lid, van de Faillissementswet van 8
faillites permet au curateur de soumettre une telle appréciation au augustus 1997 de curator wel de mogelijkheid geeft om een dergelijke
juge-commissaire, beoordeling voor te leggen aan de rechter-commissaris,
alors même qu'il peut être considéré qu'un commerçant qui demande la dan wanneer mag aangenomen worden dat een handelaar die een
faillite a une plus grande connaissance des questions financières et faillissement aanvraagt, een grotere kennis heeft over financiële
de la nécessité de prendre des mesures en temps opportun qu'une aangelegenheden en de noodzaak van het nemen van tijdige maatregelen
personne physique qui n'a pas la qualité de commerçant et qui n'est dan een natuurlijke persoon, die geen koopman is en niet in staat is
pas en état, de manière durable, de payer ses dettes exigibles ou om op duurzame wijze zijn opeisbare of nog [te] vervallen schulden te
encore à échoir ? ». betalen ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4979 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4979 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^