Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 7 mai 2010 en cause du Fonds des maladies professionnelles contre Eric Maraite, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2010, la Cour du trav 1. « L'article 2277 du Code civil, dans l'interprétation selon laquelle le point de départ du délai(...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt du 7 mai 2010 en cause du Fonds des maladies professionnelles contre Eric Maraite, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 17 mai 2010, la Cour du trav 1. « L'article 2277 du Code civil, dans l'interprétation selon laquelle le point de départ du délai(...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest van 7 mei 2010 in zake het Fonds voor de Beroepsziekten tegen Eric Maraite, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 17 mei 2010, heef 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in de interpretatie volgens welke het aanvan(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par arrêt du 7 mai 2010 en cause du Fonds des maladies Bij arrest van 7 mei 2010 in zake het Fonds voor de Beroepsziekten
professionnelles contre Eric Maraite, dont l'expédition est parvenue tegen Eric Maraite, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is
au greffe de la Cour le 17 mai 2010, la Cour du travail de Liège a ingekomen op 17 mei 2010, heeft het Arbeidshof te Luik de volgende
posé les questions préjudicielles suivantes : prejudiciële vragen gesteld :
1. « L'article 2277 du Code civil, dans l'interprétation selon 1. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, in de
laquelle le point de départ du délai quinquennal de prescription - interpretatie volgens welke het aanvangspunt van de vijfjarige
verjaringstermijn - waaraan die bepaling, bij gebrek aan een andere
auquel, faute d'autre délai fixé par le législateur, cette disposition door de wetgever vastgestelde termijn, de vordering onderwerpt tot
soumet l'action en paiement des indemnités d'incapacité permanente de betaling van de vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid die
travail dues en réparation d'une maladie professionnelle reconnue dans verschuldigd zijn als schadeloosstelling voor een beroepsziekte die is
le cadre de la loi coordonnée le 3 juin 1970 - doit être fixé aux erkend in het kader van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wet - moet
dates d'échéance respective desdites indemnités échues avant la worden bepaald op de respectieve vervaldata van de genoemde
décision judiciaire coulée en force de chose jugée ayant statué sur la vergoedingen die vervallen zijn vóór de in kracht van gewijsde gegane
date de reconnaissance de la maladie professionnelle, viole-t-il les rechterlijke beslissing waarbij uitspraak is gedaan over de datum van
articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'il aurait pour effet de erkenning van de beroepsziekte, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet
traiter différemment : doordat het zou leiden tot een verschillende behandeling van :
- d'une part, les travailleurs victimes d'une maladie professionnelle - enerzijds, de door een beroepsziekte getroffen werknemers uit de
dans le secteur privé, privésector,
- et, d'autre part, les travailleurs victimes d'une maladie - en, anderzijds, de door een beroepsziekte getroffen werknemers uit
professionnelle dans le secteur public, pour lesquels le délai de de overheidssector, voor wie de verjaringstermijn van de vordering tot
prescription de l'action en paiement des indemnités d'incapacité betaling van de vergoedingen voor blijvende arbeidsongeschiktheid pas
permanente ne commence à courir qu'à dater de la notification de begint te lopen op de dag waarop de betwiste administratieve
l'acte juridique administratif contesté, en application de l'article rechtshandeling ter kennis werd gebracht, met toepassing van artikel
20 de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des 20 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de
dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg
sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public ? »; naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector ? »;
2. « L'article 2277 du Code civil, appliqué à la prescription de 2. « Schendt artikel 2277 van het Burgerlijk Wetboek, toegepast op de
l'action en paiement des indemnités d'incapacité permanente dues en verjaring van de vordering tot betaling van de vergoedingen voor
blijvende arbeidsongeschiktheid die verschuldigd zijn als
réparation d'une maladie professionnelle reconnue dans le cadre de la schadeloosstelling voor een beroepsziekte die is erkend in het kader
loi coordonnée le 3 juin 1970, viole-t-il les articles 10 et 11 de la van de op 3 juni 1970 gecoördineerde wet, de artikelen 10 en 11 van de
Constitution en ce qu'il aurait pour effet de traiter différemment : Grondwet doordat het zou leiden tot een verschillende behandeling van
- d'une part, les travailleurs victimes d'une maladie professionnelle : - enerzijds, de door een beroepsziekte getroffen werknemers uit de
dans le secteur privé, qui voient, faute d'autre délai fixé par le privésector, van wie de vordering, bij gebrek aan een andere door de
législateur, leur action soumise à la prescription quinquennale en wetgever vastgestelde termijn, onderworpen is aan de vijfjarige
application dudit article 2277; verjaring met toepassing van het genoemde artikel 2277;
- d'autre part, les travailleurs victimes d'une maladie - en, anderzijds, de door een beroepsziekte getroffen werknemers uit
professionnelle dans le secteur public, pour lesquels le délai de de overheidssector, voor wie de verjaringstermijn van de vordering tot
prescription de l'action en paiement desdites indemnités est de trois betaling van de genoemde vergoedingen drie jaar bedraagt met
ans en application de l'article 20 de la loi du 3 juillet 1967 sur la toepassing van artikel 20 van de wet van 3 juli 1967 betreffende de
prévention ou la réparation des dommages résultant des accidents du preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor
travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de
maladies professionnelles dans le secteur public ? ». overheidssector ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4933 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4933 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^