Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêt De La Cour Constitutionelle du --
← Retour vers "Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 203.406 du 29 avril 2010 en cause de la SA « K.C. » contre la Commission bancaire, financière et des assurances , dont l'expédition est parvenue au greffe de(...) « - Les articles 3 et 10 de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en (...)"
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par arrêt n° 203.406 du 29 avril 2010 en cause de la SA « K.C. » contre la Commission bancaire, financière et des assurances , dont l'expédition est parvenue au greffe de(...) « - Les articles 3 et 10 de la loi du 27 mars 1995 relative à l'intermédiation en assurances et en (...) Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij arrest nr. 203.406 van 29 april 2010 in zake de nv « K.C. » tegen de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen , waarvan de expeditie ter grif(...) « - Zijn de artikelen 3 en 10 van de wet van 27 maart 1995 betreffende de verzekerings- en herverze(...)
COUR CONSTITUTIONNELLE GRONDWETTELIJK HOF
Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989
Par arrêt n° 203.406 du 29 avril 2010 en cause de la SA « K.C. » Bij arrest nr. 203.406 van 29 april 2010 in zake de nv « K.C. » tegen
contre la Commission bancaire, financière et des assurances (CBFA), de Commissie voor het Bank-, Financie- en Assurantiewezen (CBFA),
dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 3 mai 2010, le waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 3 mei
Conseil d'Etat a posé les questions préjudicielles suivantes : 2010, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vragen gesteld :
« - Les articles 3 et 10 de la loi du 27 mars 1995 relative à « - Zijn de artikelen 3 en 10 van de wet van 27 maart 1995 betreffende
l'intermédiation en assurances et en réassurances et à la distribution de verzekerings- en herverzekeringsbemiddeling en de distributie van
d'assurances, combinés avec les dispositions auxquelles ils se verzekeringen, in samenhang gelezen met de bepalingen waarnaar ze
réfèrent, sont-ils compatibles avec les articles 10 et 11 de la verwijzen, bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in
Constitution en ce qu'ils traitent de la même manière deux catégories zoverre zij twee categorieën van personen wier situaties verschillend
de personnes dont les situations sont différentes, à savoir, d'une zijn op dezelfde wijze behandelen, namelijk, enerzijds, de
part, les responsables de la distribution qui ont été condamnés pour verantwoordelijken voor de distributie die werden veroordeeld voor
des faits qui sont en rapport avec leur activité professionnelle dès feiten die verband houden met hun beroepsactiviteit aangezien die
lors que ces faits ont été commis dans l'exercice de cette activité feiten werden gepleegd in de uitoefening van die activiteit en,
et, d'autre part, les responsables de la distribution qui ont été anderzijds, de verantwoordelijken voor de distributie die werden
condamnés pour des faits qui sont sans rapport avec leur activité veroordeeld voor feiten die geen verband houden met hun
professionnelle dès lors qu'ils n'ont pas été commis dans l'exercice beroepsactiviteit aangezien zij niet werden gepleegd in de uitoefening
de cette activité ? van die activiteit ?
- Les mêmes articles sont-ils compatibles avec les articles 10, 11, 22 - Zijn dezelfde artikelen bestaanbaar met de artikelen 10, 11, 22 en
et 23 de la Constitution et la liberté du commerce et de l'industrie 23 van de Grondwet en met de vrijheid van handel en nijverheid, in
en ce qu'ils ne confèrent pas de marge d'appréciation à la Commission zoverre zij geen beoordelingsmarge verlenen aan de Commissie voor het
bancaire, financière et des assurances pour juger si la condamnation Bank-, Financie- en Assurantiewezen om te oordelen of de in artikel
visée à l'article 10, alinéa 1er, 3°, de la loi du 27 mars 1995 10, eerste lid, 3°, van de wet van 27 maart 1995 bedoelde veroordeling
présente un lien avec l'activité d'intermédiaire d'assurances et de een verband vertoont met de activiteit van verzekerings- of
réassurances ? herverzekeringstussenpersoon ?
- Les mêmes articles sont-ils compatibles avec les articles 10, 11, 22 - Zijn dezelfde artikelen bestaanbaar met de artikelen 10, 11, 22 en
et 23 de la Constitution et la liberté du commerce et de l'industrie 23 van de Grondwet en met de vrijheid van handel en nijverheid, in
en ce qu'ils ne procèdent à aucune distinction selon la gravité de la zoverre zij geen enkel onderscheid maken naar gelang van de ernst van
condamnation intervenue ni selon l'ancienneté de cette condamnation ? de veroordeling noch naar gelang van de anciënniteit van die
». veroordeling ? ».
Cette affaire est inscrite sous le numéro 4926 du rôle de la Cour. Die zaak is ingeschreven onder nummer 4926 van de rol van het Hof.
Le greffier, De griffier,
P.-Y. Dutilleux. P.-Y. Dutilleux.
^